3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-12-22 18:52:41 +01:00

New translations irc.lang.json (French)

This commit is contained in:
Daniel Oaks 2019-07-09 10:22:02 +10:00
parent fda630ec8b
commit b3959cb891

View File

@ -142,35 +142,35 @@
"Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela", "Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "", "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
"Oragono is released under the MIT license.": "", "Oragono is released under the MIT license.": "",
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "", "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides",
"Password changed": "Mot de passe changé", "Password changed": "Mot de passe changé",
"Password could not be changed due to server error": "", "Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause dune erreur serveur",
"Password incorrect": "Mot de passe incorrect", "Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
"Permission Denied": "Permission refusée", "Permission Denied": "Permission refusée",
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous nêtes pas opérateurice", "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous nêtes pas opérateurice",
"Please wait at least %v and try again": "", "Please wait at least %v and try again": "",
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "", "Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
"Received malformed line": "", "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
"Registered at: %s": "", "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
"Registered channel: %s": "", "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
"Registration requires a valid e-mail address": "", "Registration requires a valid e-mail address": "Lenregistrement requiert une adresse e-mail valide",
"Rehashing": "Rehachage", "Rehashing": "Rehachage",
"Remote servers not yet supported": "", "Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
"Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s", "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
"Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s", "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
"Requesting the %s client capability is forbidden": "", "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander laptitude %s est défendu",
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "", "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusquà %d secondes de lhistorique",
"SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue", "SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
"SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée", "SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous navez pas de certificat", "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous navez pas de certificat",
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "", "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Authentification SASL échouée : forme invalide",
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "", "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Authentification SASL échouée : encodage b64 invalide",
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "", "SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "", "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
"SASL message too long": "Message SASL trop long", "SASL message too long": "Message SASL trop long",
"Server notice masks": "", "Server notice masks": "",
"Session %d (currently attached session):": "", "Session %d (currently attached session):": "",
"Session %d:": "", "Session %d:": "Session %d :",
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de lhistorique a été perdue", "Some additional message history may have been lost": "Une partie de lhistorique a été perdue",
"Successfully approved vhost request for %s": "Demande dhôte virtuel approuvée pour %s", "Successfully approved vhost request for %s": "Demande dhôte virtuel approuvée pour %s",
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés", "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
@ -178,32 +178,32 @@
"Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé", "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
"Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé", "Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
"Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte", "Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
"Successfully op'd in channel %s": "", "Successfully op'd in channel %s": "Statut dopérateurice gagné dans le salon %s",
"Successfully registered account %s": "", "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
"Successfully rejected vhost request for %s": "", "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande dhôte virtuel rejetée pour %s",
"Successfully set mode %s": "", "Successfully set mode %s": "Mode %s établi",
"Successfully set vhost": "", "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "", "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
"Successfully unregistered account %s": "", "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "", "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Merci à Jeremy Latt pour la création dErgonomadic, projet sur lequel est basé Oragono",
"That channel is not registered": "Ce canal nest pas enregistré", "That channel is not registered": "Ce canal nest pas enregistré",
"That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelquun dautre", "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelquun dautre",
"That nickname is not registered": "Ce nom nest pas enregistré", "That nickname is not registered": "Ce nom nest pas enregistré",
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "", "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes dhôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
"There was no such nickname": "Ce nom est introuvable", "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
"They aren't on that channel": "Iel nest pas sur ce canal", "They aren't on that channel": "Iel nest pas sur ce canal",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "", "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande : /dline myself <options>",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "", "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself <options>",
"This command has been disabled by the server administrators": "", "This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
"This feature has been disabled by the server administrators": "", "This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "", "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties; si vous ne souhaitez pas que lensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
"This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s", "This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "", "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "", "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date nest pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "", "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "", "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "", "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
"To verify your account, issue one of these commands:": "Pour vérifier votre compte, entrez lune de ces commandes :", "To verify your account, issue one of these commands:": "Pour vérifier votre compte, entrez lune de ces commandes :",
"Translators:": "Traducteurices :", "Translators:": "Traducteurices :",
"Unknown command": "Commande inconnue", "Unknown command": "Commande inconnue",