From 904131cda69d997709b977931a95793cbc5f42c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Oaks Date: Sat, 9 Nov 2019 16:41:40 +1000 Subject: [PATCH] New translations irc.lang.json (Spanish) --- languages/es-ES-irc.lang.json | 122 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/languages/es-ES-irc.lang.json b/languages/es-ES-irc.lang.json index 521951e1..2ab11d22 100644 --- a/languages/es-ES-irc.lang.json +++ b/languages/es-ES-irc.lang.json @@ -199,68 +199,68 @@ "This feature has been disabled by the server administrators": "Esta característica ha sido desactivada por los administradores del servidor", "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Este servidor está en modo debug y está registrando todas las E/S de usuario. Si usted no desea que todo lo que envía sea legible para los propietarios del servidor, por favor desconéctese.", "This server was created %s": "Este servidor fue creado %s", - "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "", - "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "", - "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "", - "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "", - "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "", - "To verify your account, issue one of these commands:": "", - "Translators:": "", - "Unknown command": "", - "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "", - "Unknown subcommand": "", - "User doesn't have roleplaying mode enabled": "", - "Verification code: %s": "", - "Verify your account on %s": "", - "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "", + "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Este vhost está actualmente deshabilitado, pero se puede habilitar con /HS ON", + "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La marca de tiempo no está en el formato 2006-01-02T15:04:05.999Z, ignorándolo", + "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Para cambiar una contraseña, utilice el comando PASSWD. Para más detalles, /msg NickServ HELP PASSWD", + "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación de la cuenta, escriba: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s", + "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación del canal, escriba: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s", + "To verify your account, issue one of these commands:": "Para verificar su cuenta, emita uno de estos comandos:", + "Translators:": "Traductores:", + "Unknown command": "Comando desconocido", + "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Comando desconocido. Para ver los comandos disponibles, ejecute: /%s HELP", + "Unknown subcommand": "Subcomando desconocido", + "User doesn't have roleplaying mode enabled": "El usuario no tiene habilitado el modo de juego de roles", + "Verification code: %s": "Código de verificación: %s", + "Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s", + "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta.", "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenido a la red de retransmisión de Internet %s", - "You are banned from this server (%s)": "", - "You are no longer authorized to be on this server": "", - "You are no longer marked as being away": "", - "You are now an IRC operator": "", - "You are now logged in as %s": "", - "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "", - "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "", - "You don't have enough channel privileges": "", - "You don't own that nick": "", - "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "", - "You have been banned from this server (%s)": "", - "You have been marked as being away": "", - "You have joined too many channels": "", - "You have sent too many registration messages": "", - "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "", - "You may not reregister": "", - "You must be an oper on the channel to register it": "", - "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "", - "You must be registered to join that channel": "", - "You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "", - "You must log in with SASL to join this server": "", - "You must specify an account": "", - "You must wait an additional %v before making another request": "", - "You need to register before you can use that command": "", - "You specified too many languages": "", - "You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "", - "You will receive %d lines of autoreplayed history": "", - "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "", - "You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "", - "You're already logged into an account": "", - "You're already opered-up!": "", - "You're not a channel operator": "", - "You're not logged into an account": "", - "You're not on that channel": "", - "You're now logged in as %s": "", - "Your client does not support BRB": "", + "You are banned from this server (%s)": "Usted está baneado de este servidor (%s)", + "You are no longer authorized to be on this server": "Ya no está autorizado a estar en este servidor", + "You are no longer marked as being away": "Ya no está marcado como ausente", + "You are now an IRC operator": "Ahora eres un operador de IRC", + "You are now logged in as %s": "Ahora está conectado como %s", + "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Usted no puede FANTASMAR a sí mismo (intente /QUIT en su lugar)", + "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "no puedes desagrupar tu nombre de usuario principal (intenta desregistrar tu cuenta en su lugar)", + "You don't have enough channel privileges": "No tienes suficientes privilegios de canal", + "You don't own that nick": "No eres el dueño de ese nick", + "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Ya ha registrado el número máximo de canales; intente dejar caer algunos con /CS UNREGISTER\n", + "You have been banned from this server (%s)": "Has sido baneado de este servidor (%s)", + "You have been marked as being away": "Has sido marcado como ausente", + "You have joined too many channels": "Te has unido a demasiados canales", + "You have sent too many registration messages": "Ha enviado demasiados mensajes de registro", + "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)", + "You may not reregister": "No puede volver a registrarse", + "You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo", + "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.", + "You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal", + "You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Debe conectarse con un certificado de cliente TLS para utilizar certfp", + "You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor", + "You must specify an account": "Debe especificar una cuenta", + "You must wait an additional %v before making another request": "Debe esperar un %v adicional antes de hacer otra solicitud", + "You need to register before you can use that command": "Necesita registrarse antes de poder usar ese comando", + "You specified too many languages": "Ha especificado demasiados idiomas", + "You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "No verás JOINs y PARTs en las líneas de historia que se reproducen automáticamente.", + "You will receive %d lines of autoreplayed history": "Recibirás líneas %d de la historia reproducida automáticamente", + "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Recibirá el valor por defecto del servidor de las líneas %d del historial reproducido automáticamente", + "You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Verás JOINs y PARTs en las líneas de historia jugadas automáticamente", + "You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta\n", + "You're already opered-up!": "¡Ya estás operado!", + "You're not a channel operator": "No eres un operador de canal", + "You're not logged into an account": "No has iniciado sesión en una cuenta", + "You're not on that channel": "No estás en ese canal", + "You're now logged in as %s": "Ahora estás conectado como %s", + "Your client does not support BRB": "Su cliente no soporta BRB", "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Su host es %[1]s, ejecutando la versión %[2]s", - "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "", - "Your vhost request was approved by an administrator": "", - "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "", - "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "", - "are supported by this server": "", + "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Su configuración de aplicación de apodos almacenada es: %s", + "Your vhost request was approved by an administrator": "Su solicitud de vhost fue aprobada por un administrador", + "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Su solicitud de vhost fue rechazada por un administrador. La razón dada fue: %s", + "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Su solicitud de vhost será revisada por un administrador", + "are supported by this server": "son soportados por este servidor", "channels formed": "canales formados", - "has client certificate fingerprint %s": "", - "is a $bBot$b on %s": "", - "is an unknown mode character to me": "", - "is logged in as": "", - "is using a secure connection": "", - "seconds idle, signon time": "" + "has client certificate fingerprint %s": "tiene certificado de cliente huella dactilar %s", + "is a $bBot$b on %s": "es un $bBot$b en %s", + "is an unknown mode character to me": "es un personaje de modo desconocido para mí", + "is logged in as": "Es un usuario registrado", + "is using a secure connection": "Está usando una conexión segura", + "seconds idle, signon time": "segundos de inactividad, tiempo de inicio de sesión" }