3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-10 22:19:31 +01:00

New translations irc.lang.json (German)

This commit is contained in:
Daniel Oaks 2019-06-10 17:23:27 +10:00
parent 7bbfc23351
commit 8f8b57951e

View File

@ -2,10 +2,10 @@
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bWarnung: das Austragen des Account entfernt alle gespeicherten Rechte.$b",
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bWarnung: das Austragen des Channels entfernt alle gespeicherten Channel Attribute.$b",
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "",
"%[1]s changed nick to %[2]s": "",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [Account: %[2]s] hat den Channel verlassen",
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s hat Nick in %[2]s geändert",
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "",
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "",
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s hat den Channel (%[2]s) verlassen",
"%[1]s quit (%[2]s)": "",
"%s joined the channel": "%s ist dem Channel beigetreten",
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "",
@ -45,27 +45,27 @@
"CTCP messages are disabled over Tor": "CTCP Nachrichten über Tor sind deaktiviert",
"Can't change modes for other users": "",
"Can't view modes for other users": "",
"Cannot join channel (+%s)": "",
"Cannot join channel (+%s)": "Kann dem Channel (+%s) nicht beitreten",
"Cannot rename channel": "Kann Channel nicht umbenennen",
"Cannot resume connection": "",
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
"Cannot resume connection, token is not valid": "",
"Cannot resume connection": "Kann Verbindung nicht fortsetzen",
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Kann Session nicht fortsetzen beim Wechsel von Tor zu nicht-Tor (und umgekehrt)",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, Verbindungs-Registrierung wurde schon abgeschlossen",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, alter und neuer Client müssen TLS nutzen",
"Cannot resume connection, token is not valid": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, Token ist ungültig",
"Cannot send to channel": "",
"Cannot send verification code there": "",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
"Channel %s is now unregistered": "Channel %s ist nicht mehr registriert",
"Channel %s successfully registered": "",
"Channel %s successfully registered": "Channel %s erfolgreich registriert",
"Channel does not exist": "Channel existiert nicht",
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "",
"Channel is not registered": "Channel ist nicht registriert",
"Channel list is full": "",
"Channel list is full": "Channel Liste ist voll",
"Channel name is not valid": "Name des Channels ist nicht gültig",
"Channel renamed": "Channel umbenannt",
"Channel renamed: %s": "Channel umbenannt: %s",
"Client reconnected": "",
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "",
"Client reconnected": "Client neu verbunden",
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Client neu verbunden (bis zu %d Sekunden des Chat-Verlaufs können fehlen)",
"Command restricted": "",
"Contributors and Former Developers:": "",
"Core Developers:": "Core Developers:",
@ -105,25 +105,25 @@
"IP address: %s": "IP Adresse: %s",
"IRC Operators online": "IRC Operatoren online",
"Input line too long": "",
"Insufficient oper privs": "",
"Insufficient oper privs": "Unzureichende Operator Rechte",
"Insufficient privileges": "Unzureichende Rechte",
"Internal error": "Interner Fehler",
"Invalid CAP subcommand": "",
"Invalid account name": "Ungülter Account-Name",
"Invalid mode change": "",
"Invalid mode change": "Ungültige Mode Änderung",
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "",
"Invalid vhost": "Ungültiger vHost",
"It was rejected for reason: %s": "",
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 ist nicht erlaubt",
"Language %s is not supported by this server": "Sprache %s wird von diesem Server nicht unterstützt",
"Language preferences have been set": "Sprache wurde geändert",
"Last active: %s": "",
"Last active: %s": "Kann Nick-Name: %s nicht setzen oder ändern",
"MOTD File is missing": "MOTD Datei nicht gefunden",
"Malformed username": "Ungültiger User-Name",
"Mask isn't valid": "",
"Must register with current nickname instead of separate account name": "",
"Must register with current nickname instead of separate account name": "Registriere Dich mit Deinem aktuellen Nick-Namen und nicht mit einem separatem Account-Namen",
"Network service, for more info /msg %s HELP": "",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "Nick-Name %[1]s hat %[2]d aktive Session(s)",
"Nickname is already in use": "Nick-Name wird schon verwendet",
"Nickname is reserved by a different account": "",
"No DLINEs have been set!": "",
@ -153,7 +153,7 @@
"Received malformed line": "",
"Registered at: %s": "",
"Registered channel: %s": "",
"Registration requires a valid e-mail address": "",
"Registration requires a valid e-mail address": "Registrierung erfordert eine gültige E-Mail Adresse",
"Rehashing": "",
"Remote servers not yet supported": "",
"Removed D-Line for %s": "",
@ -195,13 +195,13 @@
"They aren't on that channel": "",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "",
"This command has been disabled by the server administrators": "",
"This feature has been disabled by the server administrators": "",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "",
"This command has been disabled by the server administrators": "Dieser Befehl wurde von den Server-Admins deaktiviert",
"This feature has been disabled by the server administrators": "Dieses Feature wurde von den Server-Admins deaktiviert",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Dieser Server ist im Debug-Modus und zeichnet sämtlichen Datenverkehr auf. Wenn Du nicht möchtest, dass alles was Du sendest von den Server-Betreibern gelesen werden kann, dann beende jetzt die Verbindung.",
"This server was created %s": "",
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Um das Passwort zu ändern, verwende den PASSWD Befehl. Weitere Details, /msg NickServ HELP PASSWD",
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
"To verify your account, issue one of these commands:": "",
@ -226,14 +226,14 @@
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Du hast schon die maximale Anzahl an Channels registriert; Versuche einige auszutragen mit /CS UNREGISTER",
"You have been banned from this server (%s)": "",
"You have been marked as being away": "",
"You have joined too many channels": "",
"You have joined too many channels": "Du bist schon in zu vielen Channels",
"You have sent too many registration messages": "",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "",
"You may not reregister": "",
"You must be an oper on the channel to register it": "",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "",
"You must be registered to join that channel": "",
"You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Du musst über TLS und einem Client Zertifikat verbunden sein, um dies zu tun",
"You must be registered to join that channel": "Du musst registriert sein, um diesem Channel beizutreten",
"You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Du musst Dich mit einem TLS Client Zertifikat verbinden, um CertFP zu nutzen",
"You must log in with SASL to join this server": "Du musst Dich mit SASL anmelden, um Zugang zum Server zu erhalten",
"You must specify an account": "",
"You must wait an additional %v before making another request": "",
@ -261,6 +261,6 @@
"is a $bBot$b on %s": "",
"is an unknown mode character to me": "",
"is logged in as": "",
"is using a secure connection": "",
"is using a secure connection": "verwendet eine sichere Verbindung",
"seconds idle, signon time": ""
}