mirror of
				https://github.com/ergochat/ergo.git
				synced 2025-10-30 21:37:23 +01:00 
			
		
		
		
	New translations irc.lang.json (French)
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									9e5bce2b88
								
							
						
					
					
						commit
						244899f430
					
				
							
								
								
									
										11
									
								
								languages/fr-FR-irc.lang.json
									
									
									
									
										vendored
									
									
								
							
							
						
						
									
										11
									
								
								languages/fr-FR-irc.lang.json
									
									
									
									
										vendored
									
									
								
							| @ -86,6 +86,7 @@ | ||||
|   "Channel renamed": "Canal renommé", | ||||
|   "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s", | ||||
|   "Channels with persistent history cannot be renamed": "", | ||||
|   "Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead": "", | ||||
|   "Client reconnected": "Client reconnecté", | ||||
|   "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)", | ||||
|   "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)", | ||||
| @ -107,10 +108,12 @@ | ||||
|   "Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible", | ||||
|   "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom", | ||||
|   "Created at:  %s": "Créé·e le : %s", | ||||
|   "Current DEFCON level is %d": "", | ||||
|   "Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s", | ||||
|   "Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s", | ||||
|   "Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "", | ||||
|   "Device ID:   %s": "", | ||||
|   "Direct messages from unregistered users are temporarily restricted": "", | ||||
|   "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP", | ||||
|   "End of /INFO": "Fin de INFO", | ||||
|   "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS", | ||||
| @ -156,6 +159,7 @@ | ||||
|   "Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants", | ||||
|   "Internal error": "Erreur interne", | ||||
|   "Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide", | ||||
|   "Invalid DEFCON parameter": "", | ||||
|   "Invalid account name": "Nom de compte invalide", | ||||
|   "Invalid certificate fingerprint": "Empreinte du certificat invalide", | ||||
|   "Invalid channel name": "Nom de salon invalide", | ||||
| @ -176,6 +180,7 @@ | ||||
|   "MOTD File is missing": "Message du jour manquant", | ||||
|   "Malformed username": "Nom erroné", | ||||
|   "Mask isn't valid": "Masque invalide", | ||||
|   "Message rejected for containing invalid UTF-8": "", | ||||
|   "Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible", | ||||
|   "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée", | ||||
|   "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte", | ||||
| @ -211,6 +216,7 @@ | ||||
|   "Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s", | ||||
|   "Purged at: %s": "Éliminé à : %s", | ||||
|   "Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s", | ||||
|   "Realname is not valid": "", | ||||
|   "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée", | ||||
|   "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s", | ||||
|   "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s", | ||||
| @ -254,7 +260,9 @@ | ||||
|   "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés", | ||||
|   "Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "", | ||||
|   "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place", | ||||
|   "Successfully suspended account %s": "", | ||||
|   "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s", | ||||
|   "Successfully un-suspended account %s": "", | ||||
|   "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte", | ||||
|   "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur", | ||||
|   "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé", | ||||
| @ -296,6 +304,7 @@ | ||||
|   "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP", | ||||
|   "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue", | ||||
|   "Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue", | ||||
|   "Usage: REGISTER <passphrase> [email]": "", | ||||
|   "User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels", | ||||
|   "User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels", | ||||
|   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »", | ||||
| @ -324,13 +333,11 @@ | ||||
|   "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e", | ||||
|   "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte ; pour l’accepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s", | ||||
|   "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "La rediffusion des messages manqués est impossible si votre mode persistant est désactivé", | ||||
|   "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux", | ||||
|   "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement", | ||||
|   "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)", | ||||
|   "You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau", | ||||
|   "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer", | ||||
|   "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela", | ||||
|   "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal", | ||||
|   "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande", | ||||
|   "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur", | ||||
|   "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte", | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Daniel Oaks
						Daniel Oaks