mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-26 13:59:44 +01:00
Merge pull request #544 from oragono/l10n_master
New Crowdin translations
This commit is contained in:
commit
1f5ba86b28
@ -3,11 +3,11 @@
|
||||
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "",
|
||||
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "",
|
||||
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "",
|
||||
"%[1]s changed nick to %[2]s": "",
|
||||
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "",
|
||||
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "",
|
||||
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de pseudo pour %[2]s",
|
||||
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
|
||||
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le salon (%[2]s)",
|
||||
"%[1]s quit (%[2]s)": "",
|
||||
"%s joined the channel": "",
|
||||
"%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
|
||||
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "",
|
||||
"*** Could not find your username": "",
|
||||
"*** Found your username": "",
|
||||
@ -20,21 +20,21 @@
|
||||
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "",
|
||||
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "",
|
||||
"Account %s has no vhost": "",
|
||||
"Account already exists": "",
|
||||
"Account created": "",
|
||||
"Account already exists": "Compte déjà existant",
|
||||
"Account created": "Compte créé",
|
||||
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "",
|
||||
"Account does not exist": "",
|
||||
"Account name is not valid": "",
|
||||
"Account registration is disabled": "",
|
||||
"Account verification successful": "",
|
||||
"Account: %s": "",
|
||||
"Account does not exist": "Ce compte n’existe pas",
|
||||
"Account name is not valid": "Nom de compte invalide",
|
||||
"Account registration is disabled": "La création de compte est désactivée",
|
||||
"Account verification successful": "Vérification du compte réussie",
|
||||
"Account: %s": "Compte : %s",
|
||||
"Actual user@host, Actual IP": "Utilise vraiment l'addresse",
|
||||
"Added D-Line for %s": "",
|
||||
"Added K-Line for %s": "",
|
||||
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "",
|
||||
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "",
|
||||
"Additional grouped nick: %s": "",
|
||||
"An error occurred": "",
|
||||
"An error occurred": "Une erreur est survenue",
|
||||
"Authentication successful": "",
|
||||
"Bad or unauthorized PROXY command": "",
|
||||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@
|
||||
"Channel name is not valid": "",
|
||||
"Channel renamed": "",
|
||||
"Channel renamed: %s": "",
|
||||
"Client reconnected": "",
|
||||
"Client reconnected": "Client reconnecté",
|
||||
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "",
|
||||
"Command restricted": "",
|
||||
"Contributors and Former Developers:": "",
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
"End of NAMES list": "",
|
||||
"End of WHO list": "Fin de liste /WHO",
|
||||
"End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
|
||||
"End of list": "",
|
||||
"End of list": "Fin de liste",
|
||||
"Erroneous nickname": "Nom inapproprié",
|
||||
"Error loading account data": "",
|
||||
"Error reserving nickname": "",
|
||||
@ -107,12 +107,12 @@
|
||||
"Input line too long": "",
|
||||
"Insufficient oper privs": "",
|
||||
"Insufficient privileges": "",
|
||||
"Internal error": "",
|
||||
"Internal error": "Erreur interne",
|
||||
"Invalid CAP subcommand": "",
|
||||
"Invalid account name": "",
|
||||
"Invalid mode change": "",
|
||||
"Invalid account name": "Nom de compte invalide",
|
||||
"Invalid mode change": "Changement de mode invalide",
|
||||
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "",
|
||||
"Invalid vhost": "",
|
||||
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
|
||||
"It was rejected for reason: %s": "",
|
||||
"JOIN 0 is not allowed": "",
|
||||
"Language %s is not supported by this server": "",
|
||||
@ -120,15 +120,15 @@
|
||||
"Last active: %s": "",
|
||||
"MOTD File is missing": "Fichier de message du jour manquant",
|
||||
"Malformed username": "",
|
||||
"Mask isn't valid": "",
|
||||
"Mask isn't valid": "Masque invalide",
|
||||
"Must register with current nickname instead of separate account name": "",
|
||||
"Network service, for more info /msg %s HELP": "",
|
||||
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "",
|
||||
"Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
|
||||
"Nickname is reserved by a different account": "",
|
||||
"No DLINEs have been set!": "",
|
||||
"No changes were made": "",
|
||||
"No command given": "",
|
||||
"No changes were made": "Aucun changement effectué",
|
||||
"No command given": "Aucune commande donnée",
|
||||
"No masks given": "",
|
||||
"No nickname given": "Aucun nom donné",
|
||||
"No such account": "",
|
||||
@ -143,10 +143,10 @@
|
||||
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
|
||||
"Oragono is released under the MIT license.": "",
|
||||
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "",
|
||||
"Password changed": "",
|
||||
"Password changed": "Mot de passe changé",
|
||||
"Password could not be changed due to server error": "",
|
||||
"Password incorrect": "Faux mot de passe",
|
||||
"Permission Denied": "",
|
||||
"Permission Denied": "Permission refusée",
|
||||
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Vous n'avez pas ce droit puisque vous n'êtes pas un opérateur",
|
||||
"Please wait at least %v and try again": "",
|
||||
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
|
||||
@ -214,18 +214,18 @@
|
||||
"Verify your account on %s": "",
|
||||
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
|
||||
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "",
|
||||
"You are banned from this server (%s)": "Vous êtes interdit d'utiliser ce serveur (%s)",
|
||||
"You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)",
|
||||
"You are no longer authorized to be on this server": "",
|
||||
"You are no longer marked as being away": "Vous n'êtes plus marqué 'absent'",
|
||||
"You are now an IRC operator": "Vous êtes maintenant un opérateur IRC",
|
||||
"You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e",
|
||||
"You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
|
||||
"You are now logged in as %s": "",
|
||||
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "",
|
||||
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "",
|
||||
"You don't have enough channel privileges": "",
|
||||
"You don't own that nick": "",
|
||||
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "",
|
||||
"You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été interdit d'utiliser ce serveur (%s)",
|
||||
"You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant marqué 'absent'",
|
||||
"You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)",
|
||||
"You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e",
|
||||
"You have joined too many channels": "",
|
||||
"You have sent too many registration messages": "",
|
||||
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "",
|
||||
@ -237,7 +237,7 @@
|
||||
"You must log in with SASL to join this server": "",
|
||||
"You must specify an account": "",
|
||||
"You must wait an additional %v before making another request": "",
|
||||
"You need to register before you can use that command": "Vous ne vous êtes pas enregistré",
|
||||
"You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
|
||||
"You specified too many languages": "",
|
||||
"You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "",
|
||||
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "",
|
||||
@ -247,19 +247,19 @@
|
||||
"You're already opered-up!": "",
|
||||
"You're not a channel operator": "Vous n'avez pas assez de pouvoir dans cette chaîne IRC pour faire ça",
|
||||
"You're not logged into an account": "",
|
||||
"You're not on that channel": "Vous n'êtes pas sur cette chaîne",
|
||||
"You're not on that channel": "Vous n’êtes pas sur ce canal",
|
||||
"You're now logged in as %s": "",
|
||||
"Your client does not support BRB": "",
|
||||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre serveur est %[1]s, version %[2]s",
|
||||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
|
||||
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "",
|
||||
"Your vhost request was approved by an administrator": "",
|
||||
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "",
|
||||
"Your vhost request will be reviewed by an administrator": "",
|
||||
"are supported by this server": "sont supportés par ce serveur",
|
||||
"are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
|
||||
"channels formed": "",
|
||||
"has client certificate fingerprint %s": "",
|
||||
"is a $bBot$b on %s": "",
|
||||
"is an unknown mode character to me": "m'est inconnu",
|
||||
"is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
|
||||
"is logged in as": "",
|
||||
"is using a secure connection": "",
|
||||
"seconds idle, signon time": ""
|
||||
|
@ -7,15 +7,15 @@
|
||||
"ACC LS\nACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "",
|
||||
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "",
|
||||
"AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "",
|
||||
"AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "",
|
||||
"BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "",
|
||||
"AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [mesaj]\n\nDacă [mesaj] este precizat, te marchează ca fiind departe. Dacă [mesaj] nu este precizat,\nte marchează că ai revenit.",
|
||||
"BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "BRB [mesaj]\n\nTe deconectează de la server, în timp ce serverul va păstra conexiunea activă,\npentru un interval de timp scurt. În acest interval, poți să reiei conexiunea\nsau să te atașezi pseudonimului tău. Dacă [mesaj] este specificat, conținutul \nva fi utilizat ca mesaj de away (sau ca mesaj de deconectare, dacă nu te\nîntorci în timp util).",
|
||||
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "",
|
||||
"CHANSERV <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "",
|
||||
"CHANSERV <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CHANSERV <subcomandă> [parametri]\n\nChanServ controlează înregistrările de canale.",
|
||||
"CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is an experimental history replay command. See these documents:\nhttps://github.com/MuffinMedic/ircv3-specifications/blob/chathistory/extensions/chathistory.md\nhttps://gist.github.com/DanielOaks/c104ad6e8759c01eb5c826d627caf80d": "CHATHISTORY [parametri]\n\nComanda CHATHISTORY este un desfășurător experimental pentru istoric. Vezi aceste documente:\nhttps://github.com/MuffinMedic/ircv3-specifications/blob/chathistory/extensions/chathistory.md\nhttps://gist.github.com/DanielOaks/c104ad6e8759c01eb5c826d627caf80d",
|
||||
"CS <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "",
|
||||
"DEBUG <option>\n\nPrints debug information about the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes out the CPU profiler info.": "",
|
||||
"CS <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CS <subcomandă> [parametri]\n\nChanServ controlează înregistrările de canale.",
|
||||
"DEBUG <option>\n\nPrints debug information about the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes out the CPU profiler info.": "DEBUG <opțiune>\n\nAfișează informații de depanare, despre demonul IRC. <opțiune> poate fi:\n\n* GCSTATS: Statistici de control de gunoi.\n* NUMGOROUTINE: Numărul de rutine go, utilizate.\n* STARTCPUPROFILE: Pornește analizorul CPU.\n* STOPCPUPROFILE: Oprește analizorul CPU.\n* PROFILEHEAP: Scrie informațiile analizorului CPU.",
|
||||
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "",
|
||||
"HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
|
||||
"HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELP <argument>\n\nPrimești o explicație a <argument>, sau \"index\" pentru o listă cu tematica de ajutor disponibilă.",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nAfișează o explicație pentru <argument>, sau \"index\" pentru o listă cu tematica de ajutor disponibilă.",
|
||||
"HISTORY <target> [limit]\n\nReplay message history. <target> can be a channel name, \"me\" to replay direct\nmessage history, or a nickname to replay another client's direct message\nhistory (they must be logged into the same account as you). At most [limit]\nmessages will be replayed.": "HISTORY <țintă> [limită]\n\nRedă istoricul mesajelor. <țintă> poate fi un nume de canal, \"me\" pentru a reda\nistoricul direct al mesajelor, sau un pseudonim, pentru a reda istoricul direct de mesaje\nal unui alt client (ce trebuie să fie autentificat la același cont ca și tine). Mesajele vor\nfi redate în cadrul [limită].",
|
||||
"HOSTSERV <command> [params]\n\nHostServ lets you manage your vhost (a string displayed in place of your\nreal hostname).": "HOSTSERV <comandă> [parametri]\n\nServiciul HostServ îți permite administrarea de gazde virtuale (un șir de caractere, afișat\nîn locul gazdei inițiale, setate de IRCd).",
|
||||
@ -23,33 +23,33 @@
|
||||
"INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "INFO\n\nAfișează informații despre server, dezvoltatori etc.",
|
||||
"INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE <pseudonim> <canal>\n\nInvită utilizatorul pe canalul precizat, doar dacă ai privilegiile necesare.",
|
||||
"ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON <pseudonim>{ <pseudonim>}\n\nAfișează starea utilizatorilor, dacă sunt conectați la rețea.",
|
||||
"JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nJoins the given channels with the matching keys.": "",
|
||||
"KICK <channel> <user> [reason]\n\nRemoves the user from the given channel, so long as you have the appropriate\nchannel privs.": "",
|
||||
"KILL <nickname> [reason]\n\nRemoves the given user from the network, showing them the reason if it is\nsupplied.": "",
|
||||
"KLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <mask> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nKLINE LIST\n\nBans a mask from connecting to the server. If the duration is given then only for that\nlong. The reason is shown to the user themselves, but everyone else will see a standard\nmessage. The oper reason is shown to operators getting info about the KLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the KLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to KLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mask> is specified in typical IRC format. For example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"KLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current KLINEs.": "",
|
||||
"JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nJoins the given channels with the matching keys.": "JOIN <canal>{,<canal>} [<cheie>{,<cheie>}]\n\nTe alături canalelor specificate, cu cheile potrivite.",
|
||||
"KICK <channel> <user> [reason]\n\nRemoves the user from the given channel, so long as you have the appropriate\nchannel privs.": "KICK <canal> <utilizator> [motiv]\n\nÎnlătură utilizatorul din canalul precizat, atâta timp cât deții privilegiile\nnecesare, în canalul respectiv.",
|
||||
"KILL <nickname> [reason]\n\nRemoves the given user from the network, showing them the reason if it is\nsupplied.": "KILL <pseudonim> [motiv]\n\nÎnlătură utilizatorul specificat din rețea, afișând și un motiv, dacă\nacesta a fost specificat.",
|
||||
"KLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <mask> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nKLINE LIST\n\nBans a mask from connecting to the server. If the duration is given then only for that\nlong. The reason is shown to the user themselves, but everyone else will see a standard\nmessage. The oper reason is shown to operators getting info about the KLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the KLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to KLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mask> is specified in typical IRC format. For example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"KLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current KLINEs.": "KLINE [ANDKILL] [MYSELF] [durată] <mască> [ON <server>] [motiv [| motiv operator]]\nKLINE LIST\n\nInterzice conectarea unei măști la server, dacă este specificată și durata, atunci\ndoar pentru intervalul de timp specificat.\nMotivul este afișat utilizatorului în cauză, ceilalți utilizatori vor vedea un mesaj standard.\nMotivul de operator este afișat operatorilor ce primesc informații despre KLINE existente.\n\nInterdicțiile sunt salvate de-a lungul repornirilor serverului.\n\n\"ANDKILL\" va înlătura de pe server toți clienții ce se potrivesc.\n\n\"MYSELF\" este necesar atunci când KLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. Dacă \"MYSELF\" nu a fost specificat, încercarea de a folosi KLINE, pentru tine, va genera o eroare.\n\n[durată] poate avea următoarele forme:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mască> este specificată în formatul IRC tipic. De exemplu:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*\n\nON <server> precizează dacă interdicția va fi setată pentru serverul specificat.\n\n[motiv] și [motiv operator], dacă sunt specificate, vor fi separate printr-o bară verticală (|).\n\nDacă \"KLINE LIST\" este folosită, serverul returnează o listă cu toate KLINE curente.",
|
||||
"LANGUAGE <code>{ <code>}\n\nSets your preferred languages to the given ones.": "LANGUAGE <cod>{ <cod>}\n\nSetează preferințele lingvistice la cele precizate.",
|
||||
"LIST [<channel>{,<channel>}] [<elistcond>{,<elistcond>}]\n\nShows information on the given channels (or if none are given, then on all\nchannels). <elistcond>s modify how the channels are selected.": "",
|
||||
"LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nShows statistics about the size of the network. If <mask> is given, only\nreturns stats for servers matching the given mask. If <server> is given, the\ncommand is processed by that server.": "",
|
||||
"LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nShows statistics about the size of the network. If <mask> is given, only\nreturns stats for servers matching the given mask. If <server> is given, the\ncommand is processed by that server.": "LUSERS [<mască> [<server>]]\n\n\nAfișează statistici despre dimensiunea rețelei. Dacă <mască> este utilizat,\nafișează informații doar pentru serverele ce se potrivesc măștii.\nDacă <server> este utilizat, comanda este procesată de acel server.",
|
||||
"MODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nSets and removes modes from the given target. For more specific information on\nmode characters, see the help for \"modes\".": "",
|
||||
"MONITOR <subcmd>\n\nAllows the monitoring of nicknames, for alerts when they are online and\noffline. The subcommands are:\n\n MONITOR + target{,target}\nAdds the given names to your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR - target{,target}\nRemoves the given names from your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR C\nClears your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR L\nLists all the nicknames you are currently monitoring.\n\n MONITOR S\nLists whether each nick in your MONITOR list is online or offline.": "",
|
||||
"MOTD [server]\n\nReturns the message of the day for this, or the given, server.": "MOTD [server]\n\nDacă este folosită fără argument, afișează mesajul zilei pentru serverul curent.\nFolosită cu argument, afișează mesajul zilei pentru serverul precizat.",
|
||||
"NAMES [<channel>{,<channel>}]\n\nViews the clients joined to a channel and their channel membership prefixes. To\nview the channel membership prefixes supported by this server, see the help for\n\"PREFIX\".": "",
|
||||
"NAMES [<channel>{,<channel>}]\n\nViews the clients joined to a channel and their channel membership prefixes. To\nview the channel membership prefixes supported by this server, see the help for\n\"PREFIX\".": "NAMES [<canal>{,<canal>}]\n\nVizualizează clienții de pe un canal și prefixele apartenente canalului. Pentru\na vedea prefixele de canal suportate de acest server, vezi informațiile de ajutor\npentru \"PREFIX\".",
|
||||
"NICK <newnick>\n\nSets your nickname to the new given one.": "NICK <pseudonim nou>\n\nÎți modifică pseudonimul actual, în cel precizat, dacă nu este utilizat de către altcineva.",
|
||||
"NICKSERV <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "NICKSERV <subcomandă> [parametri]\n\nNickServ administrează conturile și înregistrările utilizatorilor.",
|
||||
"NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "",
|
||||
"NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "NOTICE <țintă>{,<țintă>} <conținut text>\n\nTrimite conținutul text către țintele precizate, sub formă de NOTICE.",
|
||||
"NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send a message to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "",
|
||||
"NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send an action to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "",
|
||||
"NS <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "",
|
||||
"OPER <name> <password>\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.": "",
|
||||
"PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "",
|
||||
"PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.": "",
|
||||
"PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.": "",
|
||||
"PONG <args>...\n\nReplies to a PING. Used to check link connectivity.": "",
|
||||
"PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a PRIVMSG.": "",
|
||||
"QUIT [reason]\n\nIndicates that you're leaving the server, and shows everyone the given reason.": "",
|
||||
"REHASH\n\nReloads the config file and updates TLS certificates on listeners": "",
|
||||
"RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nRenames the given channel with the given reason, if possible.\n\nFor example:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!": "",
|
||||
"RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nSent before registration has completed, this indicates that the client wants to\nresume their old connection <oldnick>.": "",
|
||||
"OPER <name> <password>\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.": "OPER <nume> <parolă>\n\nDacă sunt furnizate credențiale corecte, vei primi privilegii de Operator IRC.",
|
||||
"PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "PART <canal>{,<canal>} [motiv]\n\nPărăsește canalele specificate și afișează celorlalți utilizatori motivul.",
|
||||
"PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.": "PASS <parolă>\nAtunci când serverul necesită o parolă pentru conectare.",
|
||||
"PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.": "PING <argumente>...\n\nSolicită un PONG. Util pentru verificarea conexiunii.",
|
||||
"PONG <args>...\n\nReplies to a PING. Used to check link connectivity.": "PONG <argumente>...\n\nRăspunde unui PING. Util pentru verificarea conexiunii.",
|
||||
"PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a PRIVMSG.": "PRIVMSG <țintă>{,<țintă>} <text de expediat>\n\nExpediază conținutul text țintelor, sub forma unui PRIVMSG.",
|
||||
"QUIT [reason]\n\nIndicates that you're leaving the server, and shows everyone the given reason.": "QUIT [motiv]\n\nIndică faptul că părăsești serverul, și afișează tuturor motivul furnizat.",
|
||||
"REHASH\n\nReloads the config file and updates TLS certificates on listeners": "REHASH\n\nReîncarcă fișierul de configurare și actualizează certificatele TLS pe ascultători",
|
||||
"RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nRenames the given channel with the given reason, if possible.\n\nFor example:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!": "RENAME <canal> <nume nou> [<motiv>]\n\nRedenumește canalul dorit, alături de un motiv, dacă se dorește.\n\nDe exemplu:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Actualizări ale protocolului!",
|
||||
"RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nSent before registration has completed, this indicates that the client wants to\nresume their old connection <oldnick>.": "RESUME <pseudonim vechi> [indice temporal]\n\nExpediată înainte ca înregistrarea să se fi produs, indică faptul că clientul dorește\nreluarea vechii conexiuni <pseudonim vechi>.",
|
||||
"RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono supports an experimental unicode casemapping designed for extended\nUnicode support. This casemapping is based off RFC 7613 and the draft rfc7613\ncasemapping spec here: https://oragono.io/specs.html": "",
|
||||
"RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono supports the following channel membership prefixes:\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "",
|
||||
"SAJOIN [nick] #channel{,#channel}\n\nForcibly joins a user to a channel, ignoring restrictions like bans, user limits\nand channel keys. If [nick] is omitted, it defaults to the operator.": "SAJOIN [pseudonim] #canal{,#canal}\n\nPermite alăturarea unui utilizator, în mod forțat, pe un canal, ignorând anumite restricții,\nprecum ban, limitări de utilizatori, sau chei de canal. Dacă [pseudonim] este omis,\ncomanda va funcționa, implicit, pentru operator.",
|
||||
@ -63,10 +63,10 @@
|
||||
"UNKLINE <mask>\n\nRemoves an existing ban on a mask.\n\nFor example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*": "",
|
||||
"USER <username> 0 * <realname>\n\nUsed in connection registration, sets your username and realname to the given\nvalues (though your username may also be looked up with Ident).": "",
|
||||
"USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\t\t\nShows information about the given users. Takes up to 10 nicknames.": "",
|
||||
"VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.": "",
|
||||
"VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.": "VERSION [server]\n\nAfișează versiunea softului și jetoanele RPL_ISUPPORT pentru serverul precizat.",
|
||||
"WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nUsed by web<->IRC gateways and bouncers, the WEBIRC command allows gateways to\npass-through the real IP addresses of clients:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> is a list of space-separated strings indicating various details about\nthe connection from the client to the gateway, such as:\n\n- tls: this flag indicates that the client->gateway connection is secure": "",
|
||||
"WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.": "",
|
||||
"WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).": "",
|
||||
"WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.": "WHO <nume> [o]\n\nAfișează informații despre utilizatorul specificat.",
|
||||
"WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).": "WHOIS <client>{,<client>}\n\nAfișează informații despre utilizatorii specificați.",
|
||||
"WHOWAS <nickname>\n\nReturns historical information on the last user with the given nickname.": "WHOWAS <pseudonim>\n\nAfișează informații despre istoricul ultimului utilizator cu pseudonimul cerut.",
|
||||
"ZNC <module> [params]\n\nUsed to emulate features of the ZNC bouncer. This command is not intended\nfor direct use by end users.": ""
|
||||
}
|
||||
|
@ -38,17 +38,17 @@
|
||||
"Authentication successful": "Autentificare reușită",
|
||||
"Bad or unauthorized PROXY command": "Comandă PROXY defectuoasă sau neautorizată",
|
||||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - adăugat de %[2]s - %[3]s",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "Funcționalitatea BNC este, în prezent, dezactivată pentru contul tău",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "Funcționalitatea BNC este, în prezent, dezactivată pentru contul tău, dar o poți activa",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "Funcționalitatea BNC este, în prezent, activată pentru contul tău",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "Funcționalitatea BNC este, în prezent, activată pentru contul tău, dar o poți dezactiva",
|
||||
"CTCP messages are disabled over Tor": "Mesajele CTCP sunt dezactivate prin intermediul Tor",
|
||||
"Can't change modes for other users": "Nu pot schimba moduri pentru alți utilizatori",
|
||||
"Can't view modes for other users": "Nu poți vizualiza modurile altor utilizatori",
|
||||
"Cannot join channel (+%s)": "Nu poți intra pe canal (+%s)",
|
||||
"Cannot rename channel": "Canalul nu poate fi redenumit",
|
||||
"Cannot resume connection": "Nu pot relua conexiunea",
|
||||
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "",
|
||||
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Nu poți relua o conexiune din Tor către non-Tor și viceversa",
|
||||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Nu s-a putut relua conexiunea, înregistrarea conexiunii a fost deja finalizată",
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Nu pot relua conexiunea, ambii clienți, vechi și nou, trebuie să aibă TLS",
|
||||
"Cannot resume connection, token is not valid": "Nu se poate relua conexiunea, jetonul este invalid",
|
||||
@ -90,21 +90,21 @@
|
||||
"End of WHOWAS": "Sfârșit WHOWAS",
|
||||
"End of list": "Sfârșit listă",
|
||||
"Erroneous nickname": "Pseudonim eronat",
|
||||
"Error loading account data": "",
|
||||
"Error loading account data": "A apărut o eroare la încărcarea datelor contului",
|
||||
"Error reserving nickname": "Eroare la rezervarea pseudonimului",
|
||||
"Error while unregistering account": "Eroare la ștergerea contului",
|
||||
"Fake source must be a valid nickname": "Sursa falsă trebuie să fie un pseudonim valabil",
|
||||
"First param must be a mask or channel": "Primul parametru trebuie să fie o mască sau un canal",
|
||||
"GHOSTed by %s": "%s a folosit GHOST",
|
||||
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "",
|
||||
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Date fiind setările actuale ale serverului, pseudonimul tău îi este impus: %s",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nAfișează o explicație pentru <argument>, sau \"index\" pentru o listă cu tematica de ajutor disponibilă.",
|
||||
"Help not found": "Fișierul de ajutor nu a fost găsit",
|
||||
"Hostname: %s": "Numele gazdei: %s",
|
||||
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Am conectați %[1]d clienți și %[2]d server(e)",
|
||||
"I'll be right back": "",
|
||||
"I'll be right back": "Revin imediat",
|
||||
"IP address: %s": "Adresa IP: %s",
|
||||
"IRC Operators online": "Operatori IRC online",
|
||||
"Input line too long": "",
|
||||
"Input line too long": "Linie de intrare prea lungă",
|
||||
"Insufficient oper privs": "Privilegii de operator insuficiente",
|
||||
"Insufficient privileges": "Privilegii insuficiente",
|
||||
"Internal error": "Eroare internă",
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@
|
||||
"MOTD File is missing": "Fișierul MOTD lipsește",
|
||||
"Malformed username": "Nume de utilizator deformat",
|
||||
"Mask isn't valid": "Mască invalidă",
|
||||
"Must register with current nickname instead of separate account name": "",
|
||||
"Must register with current nickname instead of separate account name": "Este necesar să te îregistrezi cu pseudonimul curent, nu cu un nume de cont separat",
|
||||
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Este un serviciu de rețea, pentru informații suplimentare, folosește comanda /msg %s HELP",
|
||||
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "Pseudonimul %[1]s are %[2]d sesiuni atașate",
|
||||
"Nickname is already in use": "Pseudonimul este folosit deja",
|
||||
@ -133,14 +133,14 @@
|
||||
"No nickname given": "Niciun pseudonim furnizat",
|
||||
"No such account": "Nu există asemenea cont",
|
||||
"No such channel": "Nu există asemenea canal",
|
||||
"No such module [%s]": "",
|
||||
"No such module [%s]": "Nu există asemenea modul [%s]",
|
||||
"No such nick": "Nu există asemenea pseudonim",
|
||||
"No such setting": "",
|
||||
"No such setting": "Nu există asemenea setare",
|
||||
"No topic is set": "Nu este setată nicio temă de discuție",
|
||||
"Not enough parameters": "Parametri insuficienți",
|
||||
"Only channel founders can change registered channels": "Doar fondatorii de canale pot schimba canalele înregistrate",
|
||||
"Only the channel founder can do this": "Doar fondatorul canalului are dreptul acesta",
|
||||
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
|
||||
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono nu emulează modulul ZNC %s",
|
||||
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono este disponibil sub licența MIT.",
|
||||
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "Parola conține caractere nepermise sau este invalidă din alte cauze",
|
||||
"Password changed": "Parolă schimbată",
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@
|
||||
"Remote servers not yet supported": "Nu sunt suportate încă serverele la distanță",
|
||||
"Removed D-Line for %s": "Am înlăturat D-Line pentru %s",
|
||||
"Removed K-Line for %s": "Am înlăturat K-Line pentru %s",
|
||||
"Requesting the %s client capability is forbidden": "",
|
||||
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Este interzisă cererea capabilității %s a clientului",
|
||||
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "Este posibil ca reluarea să fi pierdut până la %s secunde de istoric",
|
||||
"SASL authentication aborted": "Autentificare SASL întreruptă",
|
||||
"SASL authentication failed": "Autentificare SASL eșuată",
|
||||
@ -173,7 +173,7 @@
|
||||
"Session %d:": "Sesiune %d:",
|
||||
"Some additional message history may have been lost": "Este posibil ca unele mesaje adiționale din istoric să fi fost pierdute",
|
||||
"Successfully approved vhost request for %s": "Solicitarea de gazdă virtuală pentru %s a fost aprobată cu succes",
|
||||
"Successfully changed your account settings": "",
|
||||
"Successfully changed your account settings": "Setările contului tău au fost modificate cu succes",
|
||||
"Successfully cleared vhost": "Gazda virtuală a fost ștearsă cu succes",
|
||||
"Successfully disabled your vhost": "Gazda ta virtuală a fost dezactivată cu succes",
|
||||
"Successfully enabled your vhost": "Gazda ta virtuală a fost activată cu succes",
|
||||
@ -196,12 +196,12 @@
|
||||
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Acest ban se potrivește cu dumneavoastră. Pentru a utiliza /DLINE ca să anulați acest ban, folosiți comanda: /DLINE MYSELF <argumente>",
|
||||
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Acest ban se potrivește cu dumneavoastră. Pentru a utiliza /KLINE ca să anulați acest ban, folosiți comanda: /KLINE MYSELF <argumente>",
|
||||
"This command has been disabled by the server administrators": "Această comandă a fost dezactivată de echipa administrativă",
|
||||
"This feature has been disabled by the server administrators": "",
|
||||
"This feature has been disabled by the server administrators": "Acest atribut a fost dezactivat de administratorii serverului",
|
||||
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Acest server funcționează în modul de depanare și jurnalizare ale tuturor I/O ale utilizatorilor. Dacă nu dorești ca fiecare mesaj trimis să fie citit de către proprietarul serverului, te rugăm să te deconectezi.",
|
||||
"This server was created %s": "Acest server a fost creat la data de %s",
|
||||
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Gazda dumneavoastră virtuală este dezactivată, dar poate fi activată cu comanda /HS ON",
|
||||
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Marcajul de timp nu este în formatul 2006-01-02T15:04:05.999Z, se ignoră",
|
||||
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "",
|
||||
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pentru a modifica o parolă, folosește comanda PASSWD. Pentru detalii, /msg NickServ HELP PASSWD",
|
||||
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pentru a confirma ștergerea contului, tastează: /NS UNREGISTER [1] [2]",
|
||||
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pentru a confirma ștergerea canalului, tastează: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
|
||||
"To verify your account, issue one of these commands:": "Pentru a-ți verifica contul, folosește una din comenzile:",
|
||||
@ -227,31 +227,31 @@
|
||||
"You have been banned from this server (%s)": "Ți-a fost restricționat accesul la acest server (%s)",
|
||||
"You have been marked as being away": "Te-am marcat ca fiind departe",
|
||||
"You have joined too many channels": "Te afli pe prea multe canale",
|
||||
"You have sent too many registration messages": "",
|
||||
"You have sent too many registration messages": "Ai trimis prea multe mesaje de înregistrare",
|
||||
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ai prea multe pseudonime rezervate (poți renunța la unele dintre ele cu comanda /NS DROP)",
|
||||
"You may not reregister": "Nu te poți reînregistra",
|
||||
"You must be an oper on the channel to register it": "Trebuie să fi operator pe canal, pentru a-l putea înregistra",
|
||||
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "",
|
||||
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Este necesar să te conectezi cu TLS și un certificat de client pentru a putea face asta",
|
||||
"You must be registered to join that channel": "Trebuie să te înregistrezi pentru a intra pe acel canal",
|
||||
"You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Trebuie să te conectezi cu un certificat TLS de client pentru a putea folosi certfp",
|
||||
"You must log in with SASL to join this server": "",
|
||||
"You must log in with SASL to join this server": "Trebuie să te autentifici cu SASL pentru a te conecta la acest server",
|
||||
"You must specify an account": "Este necesar să specifici un cont",
|
||||
"You must wait an additional %v before making another request": "Trebuie să aștepți o durată suplimentară de %v pentru o nouă solicitare",
|
||||
"You need to register before you can use that command": "Trebuie să te înregistrezi ca să poți folosi comanda",
|
||||
"You specified too many languages": "Ai specificat prea multe limbi",
|
||||
"You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "",
|
||||
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "",
|
||||
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "",
|
||||
"You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "",
|
||||
"You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Nu vor fi afișate mesajele de JOIN și PART în liniile de istoric\nredate în mod automat",
|
||||
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "Vei primi %d linii de istoric redat în mod automat",
|
||||
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Vei primi %d linii de istoric, implicite, redate în mod automat de server",
|
||||
"You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Vor fi afișate mesajele de JOIN și PART în liniile de istoric\nredate în mod automat",
|
||||
"You're already logged into an account": "Te-ai autentificat deja la un cont",
|
||||
"You're already opered-up!": "Ai deja statut de operator!",
|
||||
"You're not a channel operator": "Nu ești operator de canal",
|
||||
"You're not logged into an account": "Nu te-ai autentificat la niciun cont",
|
||||
"You're not on that channel": "Nu te afli pe acel canal",
|
||||
"You're now logged in as %s": "Te-ai autentificat ca: %s",
|
||||
"Your client does not support BRB": "",
|
||||
"Your client does not support BRB": "Clientul folosit de tine nu suportă BRB",
|
||||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Gazda ta este %[1]s, rulând versiunea %[2]s",
|
||||
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "",
|
||||
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Starea stocată, impusă, a pseudonimului tău, este: %s",
|
||||
"Your vhost request was approved by an administrator": "Solicitarea ta, de gazdă virtuală, a fost aprobată de către un administrator",
|
||||
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Solicitarea ta, de gazdă virtuală, a fost respinsă de către un administrator.\nMotivul oferit a fost următorul: %s",
|
||||
"Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Solicitarea ta, de gazdă virtuală, va fi revizuită de către un administrator",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user