mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-28 23:19:30 +01:00
New translations irc.lang.json (French)
This commit is contained in:
parent
1d3d9f4cf5
commit
19a71849cf
32
languages/fr-FR-irc.lang.json
vendored
32
languages/fr-FR-irc.lang.json
vendored
@ -4,9 +4,12 @@
|
||||
"$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b": "$bAttention : effacer ce nom de compte le rendra à nouveau disponible, utilisez plutôt la commande UNREGISTER pour qu’il reste inaccessible.$b",
|
||||
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
|
||||
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
|
||||
"$bWarning: you are about to empty this channel and remove it from the server.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de vider ce salon, et de le supprimer du serveur.$b",
|
||||
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
|
||||
"%[1]s - %[2]s - added by %[3]s - %[4]s": "%[1]s - %[2]s - ajouté par %[3]s - %[4]s",
|
||||
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [%[2]s] a rejoint le canal",
|
||||
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s",
|
||||
"%[1]s invited you to channel %[2]s": "%[1]s vous a invité·e sur le salon %[2]s",
|
||||
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
|
||||
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
|
||||
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
|
||||
@ -27,6 +30,7 @@
|
||||
"... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
|
||||
"A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "Ce compte est déjà en ligne, essayez de vous reconnecter via SASL",
|
||||
"A valid e-mail address is required": "Une adresse électronique valide est nécessaire",
|
||||
"Account %[1]s has been suspended: %[2]s": "Le compte %[1]s a été suspendu : %[2]s",
|
||||
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
|
||||
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s",
|
||||
"Account %[1]s suspended at %[2]s. Duration: %[3]s. %[4]s": "%[1]s a été suspendu·e à %[2]s, pour une durée de %[3]s. %[4]s",
|
||||
@ -107,12 +111,15 @@
|
||||
"Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
|
||||
"Could not register": "Enregistrement impossible",
|
||||
"Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
|
||||
"Could not remove ban: %v": "Levée du bannissement impossible : %v",
|
||||
"Could not retrieve history": "Historique introuvable",
|
||||
"Could not set or change nickname": "Impossible d’établir ou de changer le nom",
|
||||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
|
||||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
|
||||
"Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
|
||||
"Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
|
||||
"Couldn't load account: %v": "Chargement du compte impossible : %v",
|
||||
"Couldn't rename account: %s": "Changement de nom impossible pour %s",
|
||||
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
|
||||
"Current DEFCON level is %d": "Le niveau DEFCON actuel est %d",
|
||||
"Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
|
||||
@ -142,6 +149,7 @@
|
||||
"For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Pour une liste complète des contributeurices, voir le journal des modifications :",
|
||||
"For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP",
|
||||
"Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
|
||||
"Forwarding to another channel": "Redirection vers un autre salon",
|
||||
"Founder: %s": "Fondateurice : %s",
|
||||
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
|
||||
"Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est désactivée pour votre client",
|
||||
@ -157,6 +165,7 @@
|
||||
"Hostname: %s": "Nom d’hôte : %s",
|
||||
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
|
||||
"I'll be right back": "De retour dans un instant !",
|
||||
"IP %s is exempt from connection limits": "Aucune limite de connexion pour l’adresse %s",
|
||||
"IP address: %s": "Adresse IP : %s",
|
||||
"IRC Operators online": "Opérateurices IRC en ligne",
|
||||
"Incorrect batch tag sent": "Étiquette de lot erronée",
|
||||
@ -201,7 +210,9 @@
|
||||
"Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
|
||||
"Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
|
||||
"No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
|
||||
"No ban exists for %[1]s": "Aucun bannissement pour %[1]s",
|
||||
"No changes were made": "Aucun changement effectué",
|
||||
"No client is currently using that nickname": "Personne n’utilise ce nom actuellement",
|
||||
"No nickname given": "Aucun nom donné",
|
||||
"No reason given.": "Aucune raison donnée.",
|
||||
"No such account": "Compte introuvable",
|
||||
@ -259,6 +270,7 @@
|
||||
"Specified client ID does not exist": "L’identifiant logiciel indiqué n’existe pas",
|
||||
"Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "Début de l’export des données du compte %[1]s vers le fichier %[2]s",
|
||||
"Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
|
||||
"Successfully added UBAN for %s": "Bannissement ajouté pour %s",
|
||||
"Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
|
||||
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
|
||||
"Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
|
||||
@ -271,7 +283,9 @@
|
||||
"Successfully logged out session": "Session déconnectée",
|
||||
"Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
|
||||
"Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
|
||||
"Successfully removed ban on %s": "Bannissement levé pour %s",
|
||||
"Successfully removed operator privileges": "Privilèges retirés",
|
||||
"Successfully renamed account": "Nom changé avec succès",
|
||||
"Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
|
||||
"Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "Le mode persistant %[1]s a été établi pour %[2]s",
|
||||
"Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
|
||||
@ -291,10 +305,13 @@
|
||||
"The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des salons est : %s",
|
||||
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
|
||||
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
|
||||
"There is no account registered for %s": "Aucun compte enregistré pour %s",
|
||||
"There is no active IP ban against %s": "Aucun bannissement actif pour %s",
|
||||
"There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
|
||||
"They aren't on that channel": "Iel n’est pas sur ce canal",
|
||||
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande : /dline myself <options>",
|
||||
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself <options>",
|
||||
"This channel has been purged by the server administrators and cannot be used": "Ce salon a été éliminé par les administrateurices du serveur, et n’est donc plus utilisable",
|
||||
"This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
||||
"This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
||||
"This is Oragono version %s.": "Oragono en version %s.",
|
||||
@ -318,6 +335,8 @@
|
||||
"Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
|
||||
"Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue",
|
||||
"Usage: REGISTER <passphrase> [email]": "Usage : REGISTER mot-de-passe c@ourri.el",
|
||||
"User %[1]s can be banned by hostname: /MODE %[2]s +b %[3]s": "L’utilisateurice %[1]s peut être banni·e via son nom d’hôte : /MODE %[2]s +b %[3]s",
|
||||
"User %[1]s is authenticated and can be banned by nickname: /MODE %[2]s +b %[3]s!*@*": "L’utilisateurice %[1]s est authentifiée, et peut être banni·e via son pseudo : /MODE %[2]s +b %[3]s!*@*",
|
||||
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
|
||||
"User is already on that channel": "Utilisateurice déjà présent·e sur ce salon",
|
||||
"User is currently disconnected": "Utilisateurice actuellement déconnecté·e",
|
||||
@ -326,19 +345,31 @@
|
||||
"Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
|
||||
"Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
|
||||
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
|
||||
"Warning: %d clients matched this rule, but were not killed due to being always-on:": "Attention, %d personnes correspondantes à cette règle utilisent le mode always-on, et n’ont donc pas été déconnectées :",
|
||||
"Warning: %s is not currently connected to the server. Using WHOWAS data, which may be inaccurate:": "Attention ! % est actuellement déconnecté·e du serveur. Voici ses dernières données via WHOWAS, qui peuvent s’avérer inexactes :",
|
||||
"Warning: /JOIN 0 will remove you from all channels. To confirm, type: /JOIN 0 %s": "Attention ! La commande /JOIN 0 vous fera quitter l’ensemble des salons. Merci de confirmer via /JOIN 0 %s",
|
||||
"Warning: account %s currently has a persistent channel privilege granted with CS AMODE. If this mode is not removed, bans will not be respected": "Attention ! %s bénéficie d’un privilège persistant via /CS AMODE. À moins qu’il soit préalablement retiré, tout bannissement sera caduque.",
|
||||
"Warning: account %s is the channel founder and cannot be banned": "Attention ! %s est læ fondateurice du salon, et ne peut donc pas être banni·e.",
|
||||
"Warning: banning this IP or a network that contains it may affect other users. Use /UBAN INFO on the candidate IP or network for more information.": "Attention ! Bannir cette addresse peut affecter d’autres utilisateurices. La commande /UBAN INFO vous donnera plus d’informations à ce sujet.",
|
||||
"Warning: could not rename affected client: %v": "Attention ! Changement de nom impossible pour : %v",
|
||||
"Warning: server.ip-cloaking.enabled-for-always-on is disabled. This reduces the precision of channel bans.": "Attention ! Le réglage server.ip-cloaking.enabled-for-always-on est désactivé, ce qui réduit la précision des bannissements liés aux salons.",
|
||||
"Warning: this ban will affect %d other users:": "Attention ! Ce bannissement affectera %d autres utilisateurices :",
|
||||
"You already have too many certificate fingerprints": "Vous avez déjà trop d’empreintes de certificat",
|
||||
"You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)",
|
||||
"You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur",
|
||||
"You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e",
|
||||
"You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
|
||||
"You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
|
||||
"You can suspend their accounts instead; try /UBAN ADD <nickname>": "À la place, vous pouvez suspendre leur compte via la commande /UBAN ADD Nom",
|
||||
"You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
|
||||
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
|
||||
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
|
||||
"You can't forward a channel to itself": "Impossible de rediriger un salon vers lui-même",
|
||||
"You can't mix secure and insecure connections to this account": "Impossible de mélanger connexions claires et cryptées pour ce compte",
|
||||
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
|
||||
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
|
||||
"You cannot relay messages to this channel": "Impossible de relayer des messages vers ce salon",
|
||||
"You don't have any stored privileges on that channel": "Vous n’avez aucun privilège enregistré sur ce salon",
|
||||
"You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
|
||||
"You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas",
|
||||
"You have already registered or attempted to register": "Vous êtes déjà enregistré·e",
|
||||
@ -351,6 +382,7 @@
|
||||
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
|
||||
"You may not change your nickname": "Changement de nom actuellement indisponible",
|
||||
"You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau",
|
||||
"You must be a channel operator in the channel you are forwarding to": "Vous devez être opérateurice du salon vers lequel vous souhaitez faire une redirection",
|
||||
"You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer",
|
||||
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
|
||||
"You must complete the connection before registering your account": "Merci d’attendre l’établissement de la connexion avant de créer un compte",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user