3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-22 20:09:41 +01:00
ergo/languages/de-DE-irc.lang.json

312 lines
21 KiB
JSON
Raw Normal View History

2019-02-03 18:54:18 +01:00
{
" $b/msg %s HELP <command>$b": "",
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bWarnung: das Löschen des Kontos entfernt alle gespeicherten Rechte.$b",
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bWarnung: das Austragen des Channels entfernt alle gespeicherten Channel Attribute.$b",
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "",
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. Konto %[2]s stellt Anfrage für vhost: %[3]s",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [Konto: %[2]s] hat den Channel verlassen",
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s hat Nick in %[2]s geändert",
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)",
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s hat den Channel (%[2]s) verlassen",
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s quit (%[2]s)",
"%s <subcommand> [params]": "",
"%s joined the channel": "%s ist dem Channel beigetreten",
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bEnde von %s HELP$b ***",
"*** Could not find your username": "Dein User-Namen wurde nicht gefunden",
"*** Found your username": "User-Name gefunden",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"*** Got a malformed username, ignoring": "",
"*** Looking up your username": "",
"- %s Message of the day - ": "- %s Message of the day - ",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"... and other commands which have been disabled": "",
"A request is pending for vhost: %s": "Eine Anfrage steht aus für vHost: %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"A request was previously made for vhost: %s": "",
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Konto %[1]s hat vHost: %[2]s",
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Konto %[1]s bekommt Modus +%[2]s",
"Account %s has no vhost": "Konto %s hat keinen vHost",
"Account already exists": "Konto existiert schon",
"Account created": "Konto erstellt",
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Konto erstellt, Verifizierung ausstehend; Verifizierungs-Code wurde an %s gesendet",
"Account does not exist": "Konto existiert nicht",
"Account: %s": "Konto: %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Actual user@host, Actual IP": "",
"Added D-Line for %s": "D-Line für %s wurde hinzugefügt",
"Added K-Line for %s": "K-Line für %s wurde hinzugefügt",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Temporäre (%[1]s) D-Line für %[2]s wurde hinzugefügt",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Temporäre (%[1]s) K-Line für %[2]s wurde hinzugefügt",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Additional grouped nick: %s": "",
"An error occurred": "Ein Fehler ist aufgetreten",
"Authentication successful": "Authentifizierung erfolgreich",
"Bad or unauthorized PROXY command": "Ungültiger oder nicht zugelassener PROXY Befehl",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto deaktiviert",
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto deaktiviert, aber Du kannst sie aktivieren",
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto aktiviert",
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto aktiviert, aber Du kannst sie deaktiveren",
"CTCP messages are disabled over Tor": "CTCP Nachrichten über Tor sind deaktiviert",
"Can't change modes for other users": "Modi für andere Nutzer können nicht geändert werden",
"Can't purge invalid channel %s": "",
"Can't view modes for other users": "Modi für andere Nutzer können nicht angezeigt werden",
"Cancelled pending transfer of channel %s": "",
"Cannot join channel (+%s)": "Kann dem Channel (+%s) nicht beitreten",
"Cannot rename channel": "Kann Channel nicht umbenennen",
"Cannot resume connection": "Kann Verbindung nicht fortsetzen",
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Kann Session nicht fortsetzen beim Wechsel von Tor zu nicht-Tor (und umgekehrt)",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, Verbindungs-Registrierung wurde schon abgeschlossen",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, alter und neuer Client müssen TLS nutzen",
"Cannot resume connection, token is not valid": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, Token ist ungültig",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Cannot send to channel": "",
"Certificate fingerprint not found": "",
"Certificate fingerprint successfully added": "",
"Certificate fingerprint successfully removed": "",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
"Channel %[1]s list already contains %[2]s": "",
"Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "",
"Channel %s is not registered": "",
"Channel %s is now unregistered": "Channel %s ist nicht mehr registriert",
"Channel %s is registered": "",
"Channel %s successfully registered": "Channel %s erfolgreich registriert",
"Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "",
"Channel %s wasn't previously purged from the server": "",
"Channel does not exist": "Channel existiert nicht",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "",
"Channel is not registered": "Channel ist nicht registriert",
"Channel list is full": "Channel Liste ist voll",
"Channel name is not valid": "Name des Channels ist nicht gültig",
"Channel renamed": "Channel umbenannt",
"Channel renamed: %s": "Channel umbenannt: %s",
"Client reconnected": "Client neu verbunden",
"Client reconnected (message history may have been lost)": "",
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "",
"Command not allowed during a multiline batch": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Command restricted": "",
"Contributors and Former Developers:": "",
"Core Developers:": "Core Developers:",
"Could not accept ownership of channel %s": "",
"Could not find given client": "Kann angegebenen Client nicht finden",
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Kann Dich nicht mit Deinem TLS Zertifikat oder dem angegebenen\nKontonamen und Passwort anmelden",
"Could not parse IP address or CIDR network": "Kann IP-Adresse oder CIDR-Network nicht parsen",
"Could not register": "Registrierung nicht möglich",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Could not remove ban [%s]": "",
"Could not set or change nickname: %s": "",
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "",
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "",
"Could not transfer channel": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Could not ungroup nick": "",
"Created at: %s": "Erstellt am: %s",
"Current global users %[1]s, max %[2]s": "",
"Current local users %[1]s, max %[2]s": "",
"End of /HELPOP": "Ende von /HELPOP",
"End of /INFO": "Ende von /INFO",
"End of /WHOIS list": "Ende von /WHOIS list",
"End of LIST": "Ende von /LIST",
"End of MOTD command": "Ende des /MOTD Befehls",
"End of NAMES list": "Ende der /NAMES Liste",
"End of WHO list": "Ende der /WHO Liste",
"End of WHOWAS": "Ende von /WHOWAS",
"End of list": "Ende der Liste",
"Erroneous nickname": "Fehlerhafter Nick-Name",
"Error loading account data": "Fehler beim Laden der Konto-Daten",
"Error reserving nickname": "Fehler beim Registrieren des Nick-Namens",
"Error while unregistering account": "Fehler beim Löschen des Kontos",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Fake source must be a valid nickname": "",
"First param must be a mask or channel": "Der erste Parameter muss eine Maske oder Channel sein",
"For more details, try /%s HELP": "",
"Founder: %s": "",
"GHOSTed by %s": "GHOSTed von %s",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <thema>\n\nzeige eine Beschreibung für <thema> oder \"index\" für eine Liste alle Hilfethemen.",
"Help not found": "Hilfe nicht gefunden",
"Here are the commands you can use:": "",
"Hostname: %s": "Hostname: %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "",
"I'll be right back": "Bin bald zurück",
"IP address: %s": "IP Adresse: %s",
"IRC Operators online": "IRC Operatoren online",
"Incorrect batch tag sent": "",
"Input line too long": "",
"Insufficient oper privs": "Unzureichende Operator Rechte",
"Insufficient privileges": "Unzureichende Rechte",
"Internal error": "Interner Fehler",
"Invalid CAP subcommand": "Ungültiges CAP Subcommand",
"Invalid account name": "Ungültiger Konto-Name",
"Invalid certificate fingerprint": "",
"Invalid channel name": "",
"Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "",
"Invalid mode change": "Ungültige Mode Änderung",
"Invalid multiline batch": "",
"Invalid parameters": "",
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Ungültige Parameter. Für eine Beschreibung sende /msg %[1]s HELP %[2]s",
"Invalid vhost": "Ungültiger vHost",
"It was rejected for reason: %s": "Es wurde abgelehnt mit dem Grund: %s",
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 ist nicht erlaubt",
"Language %s is not supported by this server": "Sprache %s wird von diesem Server nicht unterstützt",
"Language preferences have been set": "Sprache wurde geändert",
"Last active: %s": "Kann Nick-Name: %s nicht setzen oder ändern",
"MOTD File is missing": "MOTD Datei nicht gefunden",
"Malformed username": "Ungültiger User-Name",
"Mask isn't valid": "Maske ist ungültig",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Network service, for more info /msg %s HELP": "",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "Nick-Name %[1]s hat %[2]d aktive Session(s)",
"Nickname is already in use": "Nick-Name wird schon verwendet",
"Nickname is reserved by a different account": "Nick-Name ist für ein anderes Konto reserviert",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"No DLINEs have been set!": "",
"No changes were made": "Es wurden keine Änderungen gemacht",
"No command given": "Kein Befehl angegeben",
"No nickname given": "Kein Nick-Name angegeben",
"No such account": "Konto nicht gefunden",
"No such channel": "Channel nicht gefunden",
"No such module [%s]": "",
"No such nick": "Nick-Name nicht gefunden",
"No such setting": "Diese Einstellung gibt es nicht",
"No text to send": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"No topic is set": "",
"Not enough parameters": "Zu wenig Parameter",
"Only channel founders can change registered channels": "Nur Channel-Besitzer können registrierte Channels ändern",
"Only the channel founder can do this": "Nur Channel-Besitzer können dies tun",
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono steht unter der MIT Lizenz.",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "",
"Password changed": "Passwort geändert",
"Password could not be changed due to server error": "Das Passwort konnte wegen einem Server Error nicht geändert werden",
"Password incorrect": "Passwort falsch",
"Permission Denied": "Keine Berechtigung",
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Keine Berechtigung - Du bist kein IRC Operator",
"Please wait at least %v and try again": "Bitte warte mindestens %v und versuch es erneut",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
"Purge reason: %s": "",
"Purged at: %s": "",
"Purged by operator: %s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Received malformed line": "",
"Registered at: %s": "Registriert am: %s",
"Registered channel: %s": "Registrierter Channel: %s",
"Registration requires a valid e-mail address": "Registrierung erfordert eine gültige E-Mail Adresse",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Rehashing": "",
"Remote servers not yet supported": "Remote Server werden noch nicht unterstützt",
"Removed D-Line for %s": "D-Line für %s wurde gelöscht",
"Removed K-Line for %s": "K-Line für %s wurde gelöscht",
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Request der %s Client Capability ist nicht erlaubt",
"Resume may have lost some message history": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "",
"SASL authentication aborted": "SASL Authentifizierung abgebrochen",
"SASL authentication failed": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen",
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen, Dein Client hat kein Zertifikat gesendet",
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: ungültiger Auth BLOB",
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: ungültige b64 Kodierung",
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: Passphrase zu lang",
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: authcid und authzid müssen übereinstimmen",
"SASL message too long": "SASL Message zu lang",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Server notice masks": "",
"Session %d (currently attached session):": "Session %d (aktive Session):",
"Session %d:": "Session %d:",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Some additional message history may have been lost": "",
"Successfully accepted ownership of channel %s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Successfully approved vhost request for %s": "",
"Successfully changed your account settings": "Kontoeinstellungen wurden geändert",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Successfully cleared vhost": "",
"Successfully disabled your vhost": "",
"Successfully enabled your vhost": "",
"Successfully grouped nick %s with your account": "",
"Successfully op'd in channel %s": "",
"Successfully purged channel %s from the server": "",
"Successfully registered account %s": "Konto %s erfolgreich registriert",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Successfully rejected vhost request for %s": "",
"Successfully reset channel access": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Successfully set mode %s": "",
"Successfully set vhost": "VHost erfolgreich gesetzt",
"Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "",
"Successfully unpurged channel %s from the server": "",
"Successfully unregistered account %s": "Konto %s erfolgreich gelöscht",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "",
"That certificate fingerprint is already associated with another account": "",
"That certificate fingerprint was already authorized": "",
"That channel is not registered": "Dieser Channel ist nicht registriert",
"That nickname is already reserved by someone else": "Dieser Nick-Name ist schon von jemandem reserviert",
"That nickname is not registered": "Dieser Nick-Name ist nicht registriert",
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "",
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "",
"There was no such nickname": "Dieser Nick existiert nicht",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"They aren't on that channel": "",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "",
"This command has been disabled by the server administrators": "Dieser Befehl wurde von den Server-Admins deaktiviert",
"This feature has been disabled by the server administrators": "Dieses Feature wurde von den Server-Admins deaktiviert",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Dieser Server ist im Debug-Modus und zeichnet sämtlichen Datenverkehr auf. Wenn Du nicht möchtest, dass alles was Du sendest von den Server-Betreibern gelesen werden kann, dann beende jetzt die Verbindung.",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"This server was created %s": "",
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Dieser vHost ist momentan deaktiviert und kann mit /HS ON aktiviert werden",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Timestamp ist nicht im 2006-01-02T15:04:05.999Z Format, wird ignoriert",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Um das Passwort zu ändern, verwende den PASSWD Befehl. Weitere Details, /msg NickServ HELP PASSWD",
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Um die Löschung des Kontos zu bestätigen, sende: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "",
"To see in-depth help for a specific command, try:": "",
"To verify your account, issue the following command:": "",
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "",
"Translators:": "Übersetzer:",
"Try again later": "",
"Unknown command": "Unbekannter Befehl",
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "",
"Unknown subcommand": "Unbekanntes Subcommand",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "",
"Verification code: %s": "Verifizierungs-Code: %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Verify your account on %s": "",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "",
"You already have too many certificate fingerprints": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You are banned from this server (%s)": "",
"You are no longer authorized to be on this server": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You are no longer marked as being away": "",
"You are now an IRC operator": "Du bist jetzt ein IRC Operator",
"You are now logged in as %s": "Du bist jetzt als %s angemeldet",
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Du kannst Dich nicht selbst GHOSTen (versuche es mit /QUIT)",
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "",
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "",
"You don't have enough channel privileges": "Du hast keine ausreichenden Rechte für den Channel",
"You don't own that nick": "Dir gehört dieser Nick-Name nicht",
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Du hast schon die maximale Anzahl an Channels registriert; Versuche einige auszutragen mit /CS UNREGISTER",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You have been banned from this server (%s)": "",
"You have been marked as being away": "",
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "",
"You have joined too many channels": "Du bist schon in zu vielen Channels",
"You have sent too many registration messages": "Du hast zu viele REGISTRATION Nachrichten gesendet",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Du hast schon zu viele Nicks registriert (Du kannst welche mit /NS DROP entfernen)",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You may not reregister": "",
"You must be an oper on the channel to register it": "",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Du musst über TLS und einem Client Zertifikat verbunden sein, um dies zu tun",
"You must be registered to join that channel": "Du musst registriert sein, um diesem Channel beizutreten",
"You must log in with SASL to join this server": "Du musst Dich mit SASL anmelden, um Zugang zum Server zu erhalten",
"You must specify an account": "Du musst ein Konto angeben",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You must wait an additional %v before making another request": "",
"You need to register before you can use that command": "",
"You specified too many languages": "Du hast zu viele Sprachen angegeben",
"You weren't offered ownership of channel %s": "",
"You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "",
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "",
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "",
"You're already logged into an account": "Du bist schon mit einem Konto angemeldet",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You're already opered-up!": "",
"You're not a channel operator": "Du bist kein Channel Operator",
"You're not logged into an account": "Du bist mit keinem Konto angemeldet",
"You're not on that channel": "Du bist nicht in diesem Channel",
"You're now logged in as %s": "Du bist jetzt angemeldet als %s",
"Your client does not support BRB": "Dein Client unterstützt BRB nicht",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "",
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "",
"Your vhost request was approved by an administrator": "Dein vHost request wurde von einem Administrator angenommen",
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Deine vHost Anfrage wurde von einemAdministrator abgelehnt. Der angegebene Grund lautet: %s",
"Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Deine vHost Anfrage wird von einem Administrator bearbeitet werden",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"are supported by this server": "",
"channels formed": "",
"has client certificate fingerprint %s": "hat den Client-Zertifikat Fingerprint %s",
"is a $bBot$b on %s": "ist ein $bBot$b in %s",
"is an unknown mode character to me": "ist ein unbekannter Modus-Buchstabe",
"is logged in as": "ist angemeldet als",
"is using a secure connection": "verwendet eine sichere Verbindung",
"seconds idle, signon time": "",
"unregistered connections": ""
2019-02-03 18:54:18 +01:00
}