" $b/msg %s HELP <command>$b":" $b/msg %s HELP <comando>$b",
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b":"$bAvviso: cancellare questo account rimuoverà i propri privilegi memorizzati.$b",
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b":"$bAvviso: cancellare questo canale rimuoverà tutti gli attributi del canale memorizzati.$b",
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b":"$bAvviso: stai per trasferire il controllo del tuo canale ad un altro utente.$b",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel":"%[1]s [account: %[2]s] è entrato nel canale",
"%[1]s changed nick to %[2]s":"%[1]s ha cambiato nick in %[2]s",
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)":"%[1]s ha kickato %[2]s (%[3]s)",
"%[1]s left the channel (%[2]s)":"%[1]s ha lasciato il canale (%[2]s)",
"%s joined the channel":"%s è entrato nel canale",
"*** $bEnd of %s HELP$b ***":"*** $bFine di %s HELP$b ***",
"*** Could not find your username":"*** Impossibile trovare il tuo username",
"*** Found your username":"*** Trovato il tuo username",
"*** Got a malformed username, ignoring":"*** Trovato un username malformato, da ignorare",
"*** Looking up your username":"*** Ricerca del tuo username",
"- %s Message of the day - ":"- %s Messaggio del giorno - ",
"... and other commands which have been disabled":"... e gli altri comandi che sono stati disabilitati",
"Account %[1]s has vhost: %[2]s":"Account %[1]s ha il vhost: %[2]s",
"Account %[1]s receives mode +%[2]s":"Account %[1]s riceve la modalità +%[2]s",
"Account %s has no vhost":"Account %s non ha vhost",
"Account already exists":"Account esiste già",
"Account created":"Account creato",
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s":"Account creato, verifica in corso; il codice di verifica è stato spedito a %s",
"Account does not exist":"Account non esiste",
"Account: %s":"Account: %s",
"Actual user@host, Actual IP":"User@host attuale, IP attuale",
"Added D-Line for %s":"Aggiunta D-Line per %s",
"Added K-Line for %s":"Aggiunta K-Line per %s",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s":"Aggiunta (%[1]s) D-Line temporanea per %[2]s",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s":"Aggiunta (%[1]s) K-Line temporanea per %[2]s",
"Autoreplay of missed messages is enabled":"Autoreplay dei messaggi non letti è attivo",
"Bad or unauthorized PROXY command":"Comando PROXY errato o non autorizzato",
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s":"Ban - %[1]s - aggiunto da %[2]s - %[3]s",
"CTCP messages are disabled over Tor":"Messaggi CTCP sono disabilitati su Tor",
"Can't change modes for other users":"Impossibile cambiare le modalità per altri utenti",
"Can't purge invalid channel %s":"Impossibile eliminare il canale non valido %s",
"Can't view modes for other users":"Impossibile visualizzare le modalità per altri utenti",
"Cancelled pending transfer of channel %s":"Cancellato trasferimento in attesa del canale %s",
"Cannot join channel (+%s)":"Impossibile entrare nel canale (+%s)",
"Cannot rename channel":"Impossibile rinominare il canale",
"Cannot resume connection":"Impossibile ristabilire la connessione",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed":"Impossibile ristabilire la connessione, la registrazione della connessione è già stata completata",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS":"Impossibile ristabilire la connessione, vecchi e nuovi clients devono avere TLS",
"Cannot resume connection, token is not valid":"Impossibile ristabilire la connessione, il token non è valido",
"Cannot send to channel (+%s)":"Impossibile inviare al canale (+%s)",
"Certfp: %s":"Certfp: %s",
"Certificate fingerprint not found":"Fingerprint del certificato non trovato",
"Certificate fingerprint successfully added":"Fingerprint del certificato aggiunto con successo",
"Certificate fingerprint successfully removed":"Fingerprint del certificato rimosso con successo",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set":"Il canale %[1]s ha %[2]d modalità persistenti impostate",
"Channel %[1]s list already contains %[2]s":"La lista del canale %[1]s contiene già %[2]s",
"Channel %[1]s list does not contain %[2]s":"La lista del canale %[1]s non contiene %[2]s",
"Channel %s is not registered":"Il canale %s non è registrato",
"Given current server settings, the channel history setting is: %s":"Date le attuali impostazioni del server, l'impostazione della cronologia dei canali è: %s",
"Given current server settings, your client is always-on":"Date le attuali impostazioni del server, il tuo client è sempre attivo",
"Given current server settings, your client is not always-on":"Date le attuali impostazioni del server, il tuo client non è sempre attivo",
"Given current server settings, your direct message history setting is: %s":"Date le impostazioni attuali del server, l'impostazione della cronologia dei messaggi diretti è: %s",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s":"Date le attuali impostazioni del server, al tuo nickname viene applicato: %s",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.":"HELPOP <argomento>\n\nOttiene una spiegazione dell' <argomento>, o \"indice\" per una lista degli argomenti della guida.",
"Help not found":"Aiuto non trovato",
"Here are the commands you can use:":"Ecco i comandi che puoi usare:",
"Hostname: %s":"Hostname: %s",
"I have %[1]d clients and %[2]d servers":"Ho %[1]d client e %[2]d server",
"Invalid CAP subcommand":"Sottocomando CAP non valido",
"Invalid account name":"Nome account non valido",
"Invalid certificate fingerprint":"Fingerprint del certificato non valido",
"Invalid channel name":"Nome del canale non valido",
"Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s":"Modalità non valida %[1]s parametro: %[2]s",
"Invalid mode change":"Cambiamento della modalità non valido",
"Invalid multiline batch":"Gruppo multilinea non valido",
"Invalid parameters":"Parametri non validi",
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s":"Parametri non validi. Per l' utilizzo, esegui /msg %[1]s HELP %[2]s",
"Invalid params":"Parametri non validi",
"Invalid vhost":"Vhost non valido",
"Language %s is not supported by this server":"La lingua %s non è supportata dal server",
"Language preferences have been set":"Le preferenze della lingua sono state impostate",
"Last active: %s":"Attivo l'ultima volta: %s",
"MOTD File is missing":"File MOTD mancante",
"Malformed username":"Username errato",
"Mask isn't valid":"Mask non valida",
"Messages could not be retrieved":"Impossibile recuperare i messaggi",
"Multiclient functionality is currently disabled for your account":"La funzionalità Multiclient è al momento disabilitata per il tuo account",
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in":"La funzionalità Multiclient è al momento disabilitata per il tuo account, ma la puoi attivare",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account":"La funzionalità Multiclient è al momento attiva sul tuo account",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out":"La funzionalità Multiclient è al momento disabilitata per il tuo account, ma la puoi disattivare",
"Network service, for more info /msg %s HELP":"Service del Network, per maggiori info /msg %s HELP",
"Nickname is already in use":"Nickname già in uso",
"Nickname is reserved by a different account":"Nickname riservato da un account diverso",
"No DLINEs have been set!":"Nessuna DLINE è stata impostata!",
"No changes were made":"Non sono state apportate modifiche",
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same":"Autenticazione SASL fallita: authcid e authzid dovrebbero essere gli stessi",
"SASL message too long":"Messaggio SASL troppo lungo",
"Server notice masks":"Server notice masks",
"Some additional message history may have been lost":"Potrebbe essere andata persa una parte aggiuntiva della cronologia dei messaggi",
"Successfully accepted ownership of channel %s":"Accettata con successo la proprietà del canale %s",
"Successfully changed the channel settings":"Sono state cambiate le impostazioni del canale con successo",
"Successfully changed your account settings":"Sono state cambiate le impostazioni dell'account con successo",
"Successfully cleared vhost":"Vhost cancellato con successo",
"Successfully disabled your vhost":"Vhost disabilitato con successo",
"Successfully enabled your vhost":"Vhost attivato con successo",
"Successfully grouped nick %s with your account":"Inserito il nick %s nel gruppo del tuo account con successo",
"Successfully purged channel %s from the server":"Eliminato il canale %s dal server con successo",
"Successfully registered account %s":"Account %s registrato con successo",
"Successfully reset channel access":"Resettato l'accesso al canale con successo",
"Successfully set vhost":"Impostato il vhost con successo",
"Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s":"Trasferito il canale %[1]s all'account %[2]s con successo",
"Successfully ungrouped nick %s with your account":"Nick %s sgruppato dal tuo account con successo",
"Successfully unpurged channel %s from the server":"Annullata l'eliminazione del canale %s con successo",
"Successfully unregistered account %s":"Account %s cancellato con successo",
"That certificate fingerprint is already associated with another account":"Il fingerprint del certificato è già associato ad un'altro account",
"That certificate fingerprint was already authorized":"Il fingerprint del certificato era già stato autorizzato",
"That channel is not registered":"Il canale non è registrato",
"That nickname is already reserved by someone else":"Il nickname è già riservato da qualcun'altro",
"That nickname is not registered":"Il nickname non è registrato",
"The stored channel history setting is: %s":"L'impostazione della cronologia del canale memorizzata è: %s",
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.":"Ci sono %[1]d fingerprint(s) del certificato autorizzati per l'account %[2]s.",
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)":"Ci sono %[1]d utenti e %[2]d invisibili su %[3]d server(s)",
"There was no such nickname":"Non esiste un nickname del genere",
"They aren't on that channel":"Non sono presenti su quel canale",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>":"Questo ban corrisponde a te. Per toglierli la DLINE, devi usare il comando: /DLINE MYSELF <argomenti>",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>":"Questo ban corrisponde a te. Per toglierli la KLINE, devi usare il comando: /KLINE MYSELF <argomenti>",
"This command has been disabled by the server administrators":"Questo comando è stato disabilitato dagli amministratori del server",
"This feature has been disabled by the server administrators":"Questa funzione è stata disabilitata dagli amministratori del server",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.":"Questo server è in modalità debug e sta registrando tutti gli I/O degli utenti. Se non si desidera che tutto ciò che si invia sia leggibile dal proprietario del server, si consiglia di disconnettersi.",
"This server was created %s":"Questo server è stato creato %s",
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON":"Questo vhost è attualmente disabilitato, ma può essere attivato con /HS ON",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it":"Il timestamp non è nel formato 2006-01-02T15:04:05.999Z, da ignorare",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD":"Per cambiare una password, usa il comando PASSWD. Per maggiori dettagli, /msg NickServ HELP PASSWD",
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s":"Per confermare il tuo trasferimento del canale, digita /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
"To see in-depth help for a specific command, try:":"Per vedere la guida dettagliata di un comando specifico, prova:",
"To verify your account, issue the following command:":"Per verificare il tuo account, esegui il seguente comando:",
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance":"Trasferimento del canale %[1]s all'account %[2]s avvenuto con successo, accettazione in attesa",
"Translators:":"Traduttori:",
"Try again later":"Riprova più tardi",
"Unknown command":"Comando sconosciuto",
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP":"Comando sconosciuto. Per vedere i comandi disponibili, esegui: /%s HELP",
"Unknown subcommand":"Sottocomando sconosciuto",
"Unrecognized DEBUG subcommand":"Sottocomando di DEBUG non riconosciuto",
"User doesn't have roleplaying mode enabled":"L'utente non ha la modalità Gioco di Ruolo attiva",
"Verification code: %s":"Codice di verifica: %s",
"Verify your account on %s":"Verifica il tuo account su %s",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given":"Il comando WEBIRC non è usabile dal tuo indirizzo oppure la password fornita è sbagliata",
"You already have too many certificate fingerprints":"Hai già troppi fingerprint del certificato",
"You are banned from this server (%s)":"Sei bannato da questo server (%s)",
"You are no longer authorized to be on this server":"Non sei più autorizzato a stare su questo server",
"You are no longer marked as being away":"Non sei più segnato come away",
"You are now an IRC operator":"Adesso sei un Operatore IRC",
"You are now logged in as %s":"Sei loggato come %s",
"You can't GHOST an always-on client":"Non puoi usare GHOST su un client always-on",
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)":"Non puoi usare GHOST su te stesso (prova invece /QUIT)",
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint":"Non puoi cancellare la tua password se non aggiungi un fingerprint del certificato",
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password":"Non puoi rimuovere tutti i fingerprint dei certificati se non aggiungi una password",
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)":"Non puoi sgruppare il tuo nickname primario (prova invece a cancellare il tuo account)",
"You don't have enough channel privileges":"Non hai abbastanza privilegi nel canale",
"You don't own that nick":"Non possiedi quel nick",
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER":"Hai registrato il numero di canali massimo, prova a cancellarne alcuni con /CS UNREGISTER",
"You have been banned from this server (%s)":"Sei stato bannato da questo server (%s)",
"You have been marked as being away":"Sei segnato come away",
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s":"Ti viene offerta la proprietà del canale %[1]s. Per accettare, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
"You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on":"Hai attivato l'autoreplay dei messaggi non letti, ma non puoi ricerverli perchè il tuo client non è impostato come always-on",
"You have sent too many registration messages":"Hai inviato troppi messaggi di registrazione",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)":"Hai già troppi nick riservati (ne puoi rimuovere alcuni con /NS DROP)",
"You may not reregister":"Non puoi registrarti di nuovo",
"You must be an oper on the channel to register it":"Devi essere un operatore sul canale per registrarlo",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this":"Devi essere connesso con TLS e un certificato del client per farlo",
"You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER":"Devi fare il rehash dei permessi per poter eseguire DEBUG CRASHSERVER",
"You must log in with SASL to join this server":"Devi loggare con SASL per poter entrare in questo server",
"You must specify an account":"Devi specificare un account",
"You need to register before you can use that command":"Devi registrarti prima di usare quel comando",
"You specified too many languages":"Hai specificato troppe lingue",
"You weren't offered ownership of channel %s":"Non ti è stata offerta la proprietà del canale %s",
"You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay":"Non vedrai i JOIN e PART in /HISTORY o in autoreplay",
"You will receive %d lines of autoreplayed history":"Riceverai %d linee di cronologia in autoreplay",
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history":"Riceverai %d linee di cronologia in autoreplay come impostazione standard",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay":"Vedrai i JOIN e PART in /HISTORY ed in autoreplay",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay":"Vedrai i JOIN e PART in /HISTORY ma non in autoreplay",
"You're already logged into an account":"Sei già loggato in un account",
"You're already opered-up!":"Sei già diventato un operatore del server!",
"You're not a channel operator":"Non sei un operatore del canale",
"You're not logged into an account":"Non sei loggato in un account",
"You're not on that channel":"Non sei presente su quel canale",
"You're now logged in as %s":"Adesso sei loggato come %s",
"Your account credentials are managed externally and cannot be changed here":"Le credenziali del tuo account sono gestite esternamente e non possono essere cambiate qui",
"Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages":"Il tuo account non è configurato per ricevere i messaggi non letti in autoreplay",
"Your client does not support BRB":"Il tuo client non supporta BRB",
"Your host is %[1]s, running version %[2]s":"Il tuo host è %[1]s, versione in esecuzione %[2]s",
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.":"Il tuo nickname deve corrispondere esattamente al nome del tuo account %s per modificare questa impostazione. Prova a modificarlo con /NICK, oppure esci e rientra con il nickname corretto.",
"Your stored always-on setting is: %s":"La tua impostazione always-on memorizzata è: %s",
"Your stored direct message history setting is: %s":"La tua impostazione della cronologia dei messaggi memorizzata è: %s",
"Your stored nickname enforcement setting is: %s":"L'impostazione di sicurezza del tuo nickname memorizzata è: %s",
"are supported by this server":"sono supportati da questo server",
"channels formed":"canali creati",
"has client certificate fingerprint %s":"ha il fingerprint del certificato del client %s",
"is a $bBot$b on %s":"è un $bBot$b su %s",
"is an unknown mode character to me":"è una modalità sconosciuta",
"is logged in as":"è loggato come",
"is using a secure connection":"sta usando una connessione sicura",
"seconds idle, signon time":"secondi di inattività, ora di login",
"unregistered connections":"connessioni non registrate"