mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-12-22 18:52:45 +01:00
214 lines
6.9 KiB
Plaintext
214 lines
6.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Supybot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:20+CET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 13:37+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Florian Besser <fbesser@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Germany\n"
|
|
|
|
#: plugin.py:54
|
|
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
|
|
msgstr "Nick/Kanal temporär nicht verfügbar."
|
|
|
|
#: plugin.py:72
|
|
msgid "Cannot join %s, it's full."
|
|
msgstr "Kann %s nicht beitreten, der Kanal ist voll."
|
|
|
|
#: plugin.py:80
|
|
msgid "Cannot join %s, I was not invited."
|
|
msgstr "Kann %s nicht beitreten, ich wurde nicht eingeladen."
|
|
|
|
#: plugin.py:88
|
|
msgid "Cannot join %s, it's banned me."
|
|
msgstr "Ich kann %s nicht betreten, ich bin gebannt."
|
|
|
|
#: plugin.py:96
|
|
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
|
|
msgstr "Ich kann %s nicht beitreten, mein Schlüsselwort ist falsch."
|
|
|
|
#: plugin.py:104
|
|
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ."
|
|
msgstr "Ich kann %s nicht betreten, ich bin nicht mit NickServ identifiziert."
|
|
|
|
#: plugin.py:134
|
|
msgid ""
|
|
"<channel> [<key>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tell the bot to join the given channel. If <key> is given, it is used\n"
|
|
" when attempting to join the channel.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Kanal> [<Schlüssel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sagt dem Bot dem angegeben Kanal beizutreten. Falls <Schlüssel> angegeben wird, wird dieser benutzt um zu versuchen den Kanal zu betreten."
|
|
|
|
#: plugin.py:147
|
|
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
|
|
msgstr "Ich bin schon zu nah an den maximalen Kanälen für dieses Netzwerk."
|
|
|
|
#: plugin.py:156
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in order\n"
|
|
" to protect the secrecy of secret channels.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"hat keine Argumenten\n"
|
|
"\n"
|
|
"Gibt die Kanäle aus in denen der Bot sich befindet. Dieser Befehl muss privat gegeben werden, um das Geheimnis der geheimen Kanale zu wahren."
|
|
|
|
#: plugin.py:166
|
|
msgid "I'm not currently in any channels."
|
|
msgstr "Momentan bin ich in keinen Kanälen."
|
|
|
|
#: plugin.py:172
|
|
msgid "My connection is restricted, I can't change nicks."
|
|
msgstr "Meine Verbindung ist begrenzt, I kann meinen Nick nicht wechseln."
|
|
|
|
#: plugin.py:179
|
|
msgid "Someone else is already using that nick."
|
|
msgstr "Jemand anderes benutzt diesen Nick schon."
|
|
|
|
#: plugin.py:186
|
|
msgid "That nick is currently banned."
|
|
msgstr "Dieser Nick ist momentan gebannt."
|
|
|
|
#: plugin.py:193
|
|
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
|
|
msgstr "Ich kann meinen Nick nicht ändern, der Server sagte %q."
|
|
|
|
#: plugin.py:207
|
|
msgid ""
|
|
"[<nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Changes the bot's nick to <nick>. If no nick is given, returns the\n"
|
|
" bot's current nick.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<Nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ändert den Nick des Bots zu <Nick>. Falls <Nick> nicht angegeben wird, wird der momentane Botnick zurückgegeben."
|
|
|
|
#: plugin.py:222
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] [<reason>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tells the bot to part the list of channels you give it. <channel> is\n"
|
|
" only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n"
|
|
" current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
|
|
" message.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<Kanal>] [<Grund>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sagt dem Bot die Liste von angebenen Kanälen zu verlassen. <Kanal> ist nur notwendig, falls der Bot einen anderen Kanal als den Momentanen verlassen soll. Falls <Grund> angegeben wird, wird dies als Verlassensnachricht verwendet."
|
|
|
|
#: plugin.py:240
|
|
msgid "I'm not in %s."
|
|
msgstr "Ich bin nicht in %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:252
|
|
msgid ""
|
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Gives the user specified by <name> (or the user to whom <hostmask>\n"
|
|
" currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Name|Hostmaske> <Fähigkeit>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Gibt dem angebenen Benutzer <Name> (oder dem auf den die <Hostmaske> zutrifft) die angegebene Fähigkeit."
|
|
|
|
#: plugin.py:272
|
|
msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
|
|
msgstr "Die \"owner\" Fähigkeit kann nicht über den Bot hinzugefügt werden. Benutze das supybot-adduser Programm (oder verändere users.conf per Hand) um die Besitzer Fähigkeit hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: plugin.py:283
|
|
msgid "You can't add capabilities you don't have."
|
|
msgstr "Du kannst keine Fähigkeiten hinzufügen, die du nicht hast."
|
|
|
|
#: plugin.py:288
|
|
msgid ""
|
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Takes from the user specified by <name> (or the user to whom\n"
|
|
" <hostmask> currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Name|Hostmaske> <Fähigkeit>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nimmt dem Benutzer der durch <Name> (oder dem Benutzer auf den momentan <Hostmaske> zeigt) angeben wird die angegeben Fähigkeit <Fähigkeit>."
|
|
|
|
#: plugin.py:300
|
|
msgid "That user doesn't have that capability."
|
|
msgstr "Der Benutzer hat diese Fähigkeit nicht."
|
|
|
|
#: plugin.py:302
|
|
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
|
|
msgstr "Du kannst keine Fähigkeiten entfernen, die du nicht hast."
|
|
|
|
#: plugin.py:310
|
|
msgid ""
|
|
"<hostmask|nick> [<expires>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" This will set a persistent ignore on <hostmask> or the hostmask\n"
|
|
" currently associated with <nick>. <expires> is an optional argument\n"
|
|
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will expire; if\n"
|
|
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Hostmaske|Nick> [<Ablaufzeitpunkt>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Es wird eine beständige Ignorierung auf <Hostmaske> oder auf die Hostmaske die momentan mit <Nick> verbunden wird gesetzt. <Ablaufzeitpunkt> ist optional, das legt fest wann die Ignorierung abläuft;falls dies nicht angegeben wird, wird die Ignorierung niemals ablaufen."
|
|
|
|
#: plugin.py:323
|
|
msgid ""
|
|
"<hostmask|nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
" This will remove the persistent ignore on <hostmask> or the\n"
|
|
" hostmask currently associated with <nick>.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Hostmaske|Nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wird die beständige Ignorierung, von <Hostmaske> oder der Hostmaske die momentan mit dem <Nick> verbunden wird, aufheben."
|
|
|
|
#: plugin.py:332
|
|
msgid "%s wasn't in the ignores database."
|
|
msgstr "%s war nicht in der Datenbank für Ignorierungen."
|
|
|
|
#: plugin.py:337
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"hat keine Argumente\n"
|
|
"\n"
|
|
"Listet die Hostmasken auf, die der Bot ignoriert."
|
|
|
|
#: plugin.py:345
|
|
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
|
|
msgstr "Momentan ignoriere ich niemanden global."
|
|
|
|
#: plugin.py:351
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Clears the current send queue for this network.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"hat keine Argumente\n"
|
|
"\n"
|
|
"Leert die momentane Sendenwarteschlange für dieses Netzwerk."
|
|
|