mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-19 17:09:27 +01:00
185 lines
5.8 KiB
Plaintext
185 lines
5.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 22:33+CET\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
|
||
#: config.py:49
|
||
msgid ""
|
||
"The minimum non-wildcard characters\n"
|
||
" required to perform a 'seen' request. Of course, it only applies if "
|
||
"there\n"
|
||
" is a wildcard in the request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nombre minimum de caractères non-joker nécessaires pour effectuer une "
|
||
"requête \"seen\". Bien sûr, cela ne s'applique que s'il y a des jokers dans "
|
||
"la requête."
|
||
|
||
#: config.py:53
|
||
msgid ""
|
||
"Determines whether the last message will\n"
|
||
" be displayed with @seen. Useful for keeping messages from a channel\n"
|
||
" private."
|
||
msgstr ""
|
||
"Détermine si le dernier message sera affiché avec @seen. Utile pour garder "
|
||
"les messages d’un salon privés."
|
||
|
||
#: plugin.py:198
|
||
msgid "Not enough non-wildcard characters."
|
||
msgstr "Pas assez de caractères non-joker."
|
||
|
||
#: plugin.py:206 plugin.py:303
|
||
msgid "%s was last seen in %s %s ago"
|
||
msgstr "%s a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s"
|
||
|
||
#: plugin.py:212 plugin.py:278 plugin.py:307
|
||
msgid "%s: %s"
|
||
msgstr "%s : %s"
|
||
|
||
#: plugin.py:218
|
||
msgid "%s (%s ago)"
|
||
msgstr "%s (il y a %s)"
|
||
|
||
#: plugin.py:220
|
||
msgid "%s could be %L"
|
||
msgstr "%s doit être %L"
|
||
|
||
#: plugin.py:220
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: plugin.py:222
|
||
msgid "I haven't seen anyone matching %s."
|
||
msgstr "Je n'ai vu personne correspondant à %s."
|
||
|
||
#: plugin.py:224 plugin.py:310
|
||
msgid "I have not seen %s."
|
||
msgstr "Je n'ai pas vu %s."
|
||
|
||
#: plugin.py:228
|
||
msgid ""
|
||
"[<channel>] <nick>\n"
|
||
"\n"
|
||
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
|
||
" saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on "
|
||
"the\n"
|
||
" channel itself. <nick> may contain * as a wildcard.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"[<canal>] <nick>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Retourne la dernière fois que le <nick> a été vu-e et la dernière fois que "
|
||
"<nick> a parlé. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé "
|
||
"sur le canal lui-même. <nick> peut contenir le joker *."
|
||
|
||
#: plugin.py:242
|
||
msgid ""
|
||
"[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
|
||
" doing. This includes any form of activity, instead of just "
|
||
"PRIVMSGs.\n"
|
||
" If <nick> isn't specified, returns the last activity seen in\n"
|
||
" <channel>. If --user is specified, looks up name in the user "
|
||
"database\n"
|
||
" and returns the last time user was active in <channel>. <channel> "
|
||
"is\n"
|
||
" only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"[<canal>] [--user <nom>] [<nick>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Retourne la dernière fois que le <nick> a été vu-e et ce quand iel a fait "
|
||
"quelque chose pour la première fois. Cela inclue toute forme d'activité, et "
|
||
"pas uniquement envoyer des messages. Si le <nick> n'est pas donné, retourne "
|
||
"la dernière activité vue sur le <canal>. Si --user est spécifié, recherche "
|
||
"le nom dans la base de données des utilisateurs la dernière fois que celui "
|
||
"en question a été vu-e actif-ve sur le <canal. <canal> n'est nécessaire que si le "
|
||
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
||
|
||
#: plugin.py:275
|
||
msgid "Someone was last seen in %s %s ago"
|
||
msgstr "Quelqu'un a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s"
|
||
|
||
#: plugin.py:281
|
||
msgid "I have never seen anyone."
|
||
msgstr "Je n'ai jamais vu personne."
|
||
|
||
#: plugin.py:285
|
||
msgid ""
|
||
"[<channel>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" Returns the last thing said in <channel>. <channel> is only "
|
||
"necessary\n"
|
||
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"[<canal>]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Retourne la dernière chose dite sur le <canal>. <canal> n'est nécessaire que "
|
||
"si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
||
|
||
#: plugin.py:314
|
||
msgid ""
|
||
"[<channel>] <name>\n"
|
||
"\n"
|
||
" Returns the last time <name> was seen and what <name> was last seen\n"
|
||
" saying. This looks up <name> in the user seen database, which "
|
||
"means\n"
|
||
" that it could be any nick recognized as user <name> that was seen.\n"
|
||
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
|
||
"channel\n"
|
||
" itself.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"[<canal>] <nom>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Retourne la dernière fois que <nom> a été vu-e et la dernière fois que <nom> a "
|
||
"été vu parler. Cela recherche <nom> dans la base de données des utilisateurs "
|
||
"vus, ce qui signifie que si le nick n'était pas reconnu comme l'utilisateur "
|
||
"<nom>, il n'est pas considéré comme vu. <canal> n'est nécessaire que si le "
|
||
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
||
|
||
#: plugin.py:330
|
||
msgid ""
|
||
"[<channel>] [<nick>]\n"
|
||
"\n"
|
||
" Returns the messages since <nick> last left the channel.\n"
|
||
" If <nick> is not given, it defaults to the nickname of the person\n"
|
||
" calling the command.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"[<canal>] <nick>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Retourne les messages depuis que <nick> est parti-e du canal.<nick> correspond "
|
||
"par défaut au nick de la personne appelant la commande."
|
||
|
||
#: plugin.py:339
|
||
msgid "I am not in %s."
|
||
msgstr "Je ne suis pas dans %s."
|
||
|
||
#: plugin.py:342
|
||
msgid "%s must be in %s to use this command."
|
||
msgstr "%s doit être dans %s pour utiliser cette commande."
|
||
|
||
#: plugin.py:365
|
||
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je ne peux pas trouver dans mon historique de %s messages, où %r a quitté il "
|
||
"y a %s"
|
||
|
||
#: plugin.py:374
|
||
msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Soit %s n'est jamais parti-e, soit aucun message n'a été envoyé depuis qu'iel "
|
||
"est parti-e."
|