1
0
mirror of https://github.com/Mikaela/Limnoria.git synced 2024-12-25 04:02:46 +01:00
Limnoria/plugins/Time/locales/de.po
Valentin Lorentz 6cbc6a14dd Rename all 'locale' directories to 'locales'.
Firstly, these directories contains more than one locale. Secondly, it conflicts with the 'locale' python module.
2012-12-26 15:43:35 +01:00

127 lines
4.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: config.py:45
msgid ""
"Determines the\n"
" format string for timestamps. Refer to the Python documentation for the\n"
" time module to see what formats are accepted. If you set this variable to\n"
" the empty string, the timestamp will not be shown."
msgstr "Legt die Formatiertung der Zeichenkette für Zeitstempel fest. Siehe Python Dokumentation für das time Modul um zu sehen welche Formate akzeptiert werden. Falls du diese Variable auf eine leere Zeichenkette setzt, wird kein Zeitstempel angezeigt."
#: plugin.py:61
msgid ""
"[<years>y] [<weeks>w] [<days>d] [<hours>h] [<minutes>m] [<seconds>s]\n"
"\n"
" Returns the number of seconds in the number of <years>, <weeks>,\n"
" <days>, <hours>, <minutes>, and <seconds> given. An example usage is\n"
" \"seconds 2h 30m\", which would return 9000, which is '3600*2 + 30*60'.\n"
" Useful for scheduling events at a given number of seconds in the\n"
" future.\n"
" "
msgstr ""
"[<Jahre>y] [<Wochen>w] [<Tage>d] [<Stunden>h] [<Minuten>m] [<Sekunden>s]\n"
"\n"
"Gibt die Sekunden von der Anzahl von <Jahren>, <Wochen>, <Tagen>, <Stunden>, <Minuten> und Sekunden an. Ein Beispiel ist \"seconds 2h 30m\", das würde 9000 zurückgeben, dass ist '3600*2 + 30*60'. Nützlich um Events zu einem Zeitpunkt von Sekunden in der Zukunft zu planen."
#: plugin.py:96
msgid ""
"<time string>\n"
"\n"
" Returns the number of seconds since epoch <time string> is.\n"
" <time string> can be any number of natural formats; just try something\n"
" and see if it will work.\n"
" "
msgstr ""
"<Zeit Zeichenkette>\n"
"\n"
"Gibt die "
#: plugin.py:107
#: plugin.py:123
msgid "That's right now!"
msgstr "Das ist jetzt"
#: plugin.py:112
msgid ""
"<time string>\n"
"\n"
" Returns the number of seconds until <time string>.\n"
" "
msgstr ""
"<Zeit Zeichenkette>\n"
"\n"
"Gibt die Nummer der Sekunden bis <Zeit Zeichenkette> zurück."
#: plugin.py:128
msgid ""
"[<seconds since epoch>]\n"
"\n"
" Returns the ctime for <seconds since epoch>, or the current ctime if\n"
" no <seconds since epoch> is given.\n"
" "
msgstr ""
"[<Sekunden seit Beginn der Unix Zeitrechnung>]\n"
"\n"
"Gibt ctime for <Sekunden seit Beginn der Unix Zeitrechnung> an oder die momentane ctime, falls <Sekunden seit Beginn der Unix Zeitrechnung> nicht angegeben wurde."
#: plugin.py:134
msgid "number of seconds since epoch"
msgstr "Sekunden seit Beginn der Unix Zeitrechnung"
#: plugin.py:139
msgid ""
"[<format>] [<seconds since epoch>]\n"
"\n"
" Returns the current time in <format> format, or, if <format> is not\n"
" given, uses the configurable format for the current channel. If no\n"
" <seconds since epoch> time is given, the current time is used.\n"
" "
msgstr ""
"<Format> [<Sekunden seit Beginn der Unix Zeitrechnung>]\n"
"\n"
"Gibt die Zeit im <Format> an oder falls die <Format> nicht angegeben wird, wird das konfigurierte Format für den Kanal benutzt. Falls <Sekunden seit Beginn der Unix Zeitrechnung> nicht angegeben ist, wird die momentante Zeit benutzt. "
#: plugin.py:156
msgid ""
"<seconds>\n"
"\n"
" Returns a pretty string that is the amount of time represented by\n"
" <seconds>.\n"
" "
msgstr ""
"<Sekunden>\n"
"\n"
"Gibt eine schöne Zeichenkette zurück die die Zeitspanne von <Sekunden> repräsentiert."
#: plugin.py:166
msgid ""
"<region>/<city>\n"
"\n"
" Takes a city and its region, and returns the locale time."
msgstr ""
"<Region>/<Stadt>\n"
"\n"
"Gibt die lokale zeit von <Region>/<Stadt> zurück"
#: plugin.py:172
msgid "Python-tz is required by the command, but is not installed on this computer."
msgstr "Python-tz wird für diesen Befehl benötigt, ist aber nicht installiert."
#: plugin.py:177
msgid "Unknown timezone"
msgstr "Unbekannte Zeitzone"
#~ msgid "A timezone must be in the format region/city."
#~ msgstr "Es muss eine Zeitzone im format Region/Stadt angegeben werden."