mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-09 12:29:22 +01:00
6cbc6a14dd
Firstly, these directories contains more than one locale. Secondly, it conflicts with the 'locale' python module.
133 lines
4.7 KiB
Plaintext
133 lines
4.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Français\n"
|
|
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
|
|
|
#: plugin.py:201
|
|
#: plugin.py:282
|
|
msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s"
|
|
msgstr "%s a été vu pour la dernière fois sur %i il y a %s : %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:208
|
|
msgid "%s (%s ago)"
|
|
msgstr "%s (il y a %s)"
|
|
|
|
#: plugin.py:210
|
|
msgid "%s could be %L"
|
|
msgstr "%s doit être %L"
|
|
|
|
#: plugin.py:210
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#: plugin.py:212
|
|
msgid "I haven't seen anyone matching %s."
|
|
msgstr "Je n'ai vu personne correspondant à %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:214
|
|
#: plugin.py:286
|
|
msgid "I have not seen %s."
|
|
msgstr "Je n'ai pas vu %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:218
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
|
|
" saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on the\n"
|
|
" channel itself. <nick> may contain * as a wildcard.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<canal>] <nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne la dernière fois que le <nick> a été vu et la dernière fois que <nick> a parlé. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même. <nick> peut contenir le joker *."
|
|
|
|
#: plugin.py:229
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
|
|
" doing. This includes any form of activity, instead of just PRIVMSGs.\n"
|
|
" If <nick> isn't specified, returns the last activity seen in\n"
|
|
" <channel>. If --user is specified, looks up name in the user database\n"
|
|
" and returns the last time user was active in <channel>. <channel> is\n"
|
|
" only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<canal>] [--user <nom>] [<nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne la dernière fois que le <nick> a été vu et ce quand il a fait quelque chose pour la première fois. Cela inclue toute forme d'activité, et pas uniquement envoyer des messages. Si le <nick> n'est pas donné, retourne la dernière activité vue sur le <canal>. Si --user est spécifié, recherche le nom dans la base de données des utilisateurs la dernière fois que celui en question a été vu actif sur le <canal. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
|
|
|
#: plugin.py:259
|
|
msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s"
|
|
msgstr "Quelqu'un a été vu pour la dernière fois sur %s il y a %s : %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:263
|
|
msgid "I have never seen anyone."
|
|
msgstr "Je n'ai jamais vu personne."
|
|
|
|
#: plugin.py:267
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the last thing said in <channel>. <channel> is only necessary\n"
|
|
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<canal>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne la dernière chose dite sur le <canal>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
|
|
|
#: plugin.py:290
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <name>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the last time <name> was seen and what <name> was last seen\n"
|
|
" saying. This looks up <name> in the user seen database, which means\n"
|
|
" that it could be any nick recognized as user <name> that was seen.\n"
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
|
|
" itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<canal>] <nom>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne la dernière fois que <nom> a été vu et la dernière fois que <nom> a été vu parler. Cela recherche <nom> dans la base de données des utilisateurs vus, ce qui signifie que si le nick n'était pas reconnu comme l'utilisateur <nom>, il n'est pas considéré comme vu. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
|
|
|
|
#: plugin.py:303
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the messages since <nick> last left the channel.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<canal>] <nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne les messages depuis que <nick> est parti du canal."
|
|
|
|
#: plugin.py:310
|
|
msgid "I am not in %s."
|
|
msgstr "Je ne suis pas dans %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:313
|
|
msgid "%s must be in %s to use this command."
|
|
msgstr "%s doit être dans %s pour utiliser cette commande."
|
|
|
|
#: plugin.py:334
|
|
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
|
|
msgstr "Je ne peux pas trouver dans mon historique de %s messages, où %r a quitté il y a %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:343
|
|
msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone."
|
|
msgstr "Soit %s n'est jamais parti, soit aucun message n'a été envoyé depuis qu'il est parti."
|
|
|