Limnoria/plugins/Network/locales/fr.po

227 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 22:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: fr\n"
#: plugin.py:58
msgid ""
"[--ssl] <network> [<host[:port]>] [<password>]\n"
"\n"
" Connects to another network (which will be represented by the name\n"
" provided in <network>) at <host:port>. If port is not provided, it\n"
" defaults to 6667, the default port for IRC. If password is\n"
" provided, it will be sent to the server in a PASS command. If --ssl "
"is\n"
" provided, an SSL connection will be attempted.\n"
" "
msgstr ""
"[--ssl] <nom> [<hôte[:port]>] [<mot de passe>]\n"
"\n"
"Se connecter à un autre réseau (représenté par le <nom>) au <hôte:port>. Si "
"le port n'est pas fourni, il s'agit du 6667, celui par défaut pour IRC. Si "
"le <mot de passe> est fourni, l'envoie au serveur par la commande PASS. Si --"
"ssl est fourni, une connexion SSL sera requise."
#: plugin.py:68
msgid "I'm already connected to %s."
msgstr "Je suis déjà connecté à %s."
#: plugin.py:88
msgid "A server must be provided if the network is not already registered."
msgstr "Un serveur doit être fourni si le réseau n'est pas déjà enregistré."
#: plugin.py:96
msgid "Connection to %s initiated."
msgstr "Connexion à %s initialisée."
#: plugin.py:103
msgid ""
"[<network>] [<quit message>]\n"
"\n"
" Disconnects from the network represented by the network <network>.\n"
" If <quit message> is given, quits the network with the given quit\n"
" message. <network> is only necessary if the network is different\n"
" from the network the command is sent on.\n"
" "
msgstr ""
"[<réseau>] [<message de quit>]\n"
"\n"
"Se déconnecte du <réseau>. Si le <message de quit> est fourni, quitte le "
"réseau avec ce message. Le <réseau> n'est nécessaire que s'il ne s'agit pas "
"du réseau sur lequel la commande est envoyée."
#: plugin.py:115
msgid "Disconnection to %s initiated."
msgstr "Déconnexion à %s initialisée."
#: plugin.py:121
msgid ""
"[<network>] [<quit message>]\n"
"\n"
" Disconnects and then reconnects to <network>. If no network is "
"given,\n"
" disconnects and then reconnects to the network the command was "
"given\n"
" on. If no quit message is given, uses the configured one\n"
" (supybot.plugins.Owner.quitMsg) or the nick of the person giving "
"the\n"
" command.\n"
" "
msgstr ""
"[<réseau>] [<message de quit>]\n"
"\n"
"Se déconnecte du <réseau> et s'y reconnecte. Si le <message de quit> est "
"fourni, quitte le réseau avec ce message. Le <réseau> n'est nécessaire que "
"s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée."
#: plugin.py:138
msgid ""
"<network> <command> [<arg> ...]\n"
"\n"
" Gives the bot <command> (with its associated <arg>s) on <network>.\n"
" "
msgstr ""
"<réseau> <commande> [<arg> ...]\n"
"\n"
"Envoie la <commande> au bot (avec les arguments) sur le <réseau>."
#: plugin.py:213
msgid "is an op on %L"
msgstr "est op sur %L"
#: plugin.py:215
msgid "is a halfop on %L"
msgstr "est halfop sur %L"
#: plugin.py:217
msgid "is voiced on %L"
msgstr "est voicé sur %L"
#: plugin.py:220
msgid "is also on %L"
msgstr "est aussi sur %L"
#: plugin.py:222
msgid "is on %L"
msgstr "est sur %L"
#: plugin.py:225
msgid "isn't on any non-secret channels"
msgstr "n'est sur aucun canal non secret"
#: plugin.py:234 plugin.py:235 plugin.py:241
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
#: plugin.py:248
msgid " identified"
msgstr " identifié"
#: plugin.py:254
msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s"
msgstr "%s (%s) a été%s sur le serveur %s depuis %s (idle depuis %s) et %s.%s"
#: plugin.py:258
msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnect on %s."
msgstr "%s (%s) a été%s sur le serveur %s puis cest déconnecté à %s."
#: plugin.py:272
msgid "There is no %s on %s."
msgstr "Il n'y a pas de %s sur %s."
#: plugin.py:274
msgid "There was no %s on %s."
msgstr "Il n'y a pas eu de %s sur %s."
#: plugin.py:282 plugin.py:298
msgid ""
"[<network>] <nick>\n"
"\n"
" Returns the WHOIS response <network> gives for <nick>. <network> "
"is\n"
" only necessary if the network is different than the network the "
"command\n"
" is sent on.\n"
" "
msgstr ""
"[<réseau>] <nick>\n"
"\n"
"Retourne les réponses WHOIS du <réseau> pour le <nick>. Le <réseau> n'est "
"nécessaire que s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est "
"envoyée."
#: plugin.py:314
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the networks to which the bot is currently connected.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
" \n"
"Retourne la liste des réseaux auxquels le bot est actuellement connecté."
#: plugin.py:327
msgid "%.2f seconds."
msgstr "%.2f secondes"
#: plugin.py:331
msgid ""
"[<network>]\n"
"\n"
" Returns the current latency to <network>. <network> is only "
"necessary\n"
" if the message isn't sent on the network to which this command is "
"to\n"
" apply.\n"
" "
msgstr ""
"[<réseau>]\n"
"\n"
"Retourne la latence actuelle du <réseau>. Le <réseau> n'est nécessaire que "
"s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée."
#: plugin.py:337
msgid "Latency check (from %s)."
msgstr "Vérification de lance (de %s)."
#: plugin.py:345
msgid ""
"[<network>]\n"
"\n"
" Returns the current network driver for <network>. <network> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent on the network to which this\n"
" command is to apply.\n"
" "
msgstr ""
"[<réseau>]\n"
"\n"
"Retourne le 'driver' actuel pour le <réseau>. Le <réseau> n'est nécessaire "
"que s'il ne s'agit pas du réseau sur lequel la commande est envoyée."
#: plugin.py:356
msgid ""
"[<network>]\n"
" \n"
" Returns the time duration since the connection was established.\n"
" "
msgstr ""
"[<network>]\n"
"\n"
"Indique depuis combien de temps la connexion est établie."
#: plugin.py:363
msgid "I've been connected to %s for %s."
msgstr "Je suis connecté à %s depuis %s."