mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-16 07:29:23 +01:00
957998f483
also add tests for it.
114 lines
3.5 KiB
Plaintext
114 lines
3.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 11:29+CET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Français\n"
|
|
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
|
|
|
|
#: plugin.py:45
|
|
msgid ""
|
|
"requires no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Does nothing. Useful sometimes for sequencing commands when you don't\n"
|
|
" care about their non-error return values.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"ne requiert pas d'argument\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ne fait rien. Utile pour séquencer les commandes lorsque vous vous fichez de leur valeur de retour."
|
|
|
|
#: plugin.py:59
|
|
msgid ""
|
|
"[<text>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Does nothing except to reply with a success message. This is useful\n"
|
|
" when you want to run multiple commands as nested commands, and don't\n"
|
|
" care about their output as long as they're successful. An error, of\n"
|
|
" course, will break out of this command. <text>, if given, will be\n"
|
|
" appended to the end of the success message.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<texte>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ne fait rien excepté répondre avec un message de succès. C'est utile lorsque vous voulez lancer plusieurs commandes comme commandes imbriquées, et vous ne voulez pas vous occuper de leur retour, du moment que ce n'est pas une erreur. Si c'est une erreur, bien sûr, la commande s'arrêtera. <texte>, si il est donné, sera ajouté à la fin du message de succès."
|
|
|
|
#: plugin.py:72
|
|
msgid ""
|
|
"<text> [<text> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the last argument given. Useful when you'd like multiple\n"
|
|
" nested commands to run, but only the output of the last one to be\n"
|
|
" returned.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<texte> [<texte> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne le dernier argument de la commande. Utile lorsque vous avez plusieurs commandes imbriquées, mais seulement la sortie de la dernière sera retournée."
|
|
|
|
#: plugin.py:86
|
|
msgid ""
|
|
"<text>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the arguments given it. Uses our standard substitute on the\n"
|
|
" string(s) given to it; $nick (or $who), $randomNick, $randomInt,\n"
|
|
" $botnick, $channel, $user, $host, $today, $now, and $randomDate are all\n"
|
|
" handled appropriately.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<texte>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne les arguments donnés. Utilise notre système de substitution standard sur la/les chaîne(s) qui lui est donnée ; $nick (ou $who), $randomNick, $randomInt, $botnick, $channel, $user, $host, $today, $now, et $randomDate sont tous gérés correctement."
|
|
|
|
#: plugin.py:99
|
|
msgid ""
|
|
"<arg> [<arg> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Shuffles the arguments given.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<argument> [<argument> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Mélange les arguments donnés."
|
|
|
|
#: plugin.py:109
|
|
msgid ""
|
|
"<num> <arg> [<arg> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Randomly chooses <num> items out of the arguments given.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<nombre> <argument> [<argument> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Choisi de façon aléatoire un certain <nombre> d'<argument>s."
|
|
|
|
#: plugin.py:122
|
|
msgid ""
|
|
"<arg> [<arg> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Counts the arguments given.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<argument> [<argument> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retorune le nombre d'<argument>s donnés."
|
|
|
|
#: plugin.py:131
|
|
msgid ""
|
|
"<command> <text>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tokenizes <text> and calls <command> with the resulting arguments.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<commande> <texte>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tokénise le <texte> et appelle la commande avec l'argument résultant."
|
|
|