Limnoria/plugins/User/locales/fi.po

651 lines
21 KiB
Plaintext

# User plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011- 2014 Limnoria
# Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2011-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: suomi <>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: config.py:48
msgid ""
"Determines whether the output of 'user list'\n"
" will be sent in private. This prevents mass-highlights of people who "
"use\n"
" their nick as their bot username."
msgstr ""
#: config.py:52
msgid ""
"Determines what message the bot sends\n"
" when a user isn't identified or recognized."
msgstr ""
#: plugin.py:46
msgid ""
"Provides commands for dealing with users, such as registration and\n"
" authentication to the bot. This is a core Supybot plugin that should\n"
" not be removed!"
msgstr ""
"Sisältää komennot käyttäjien hallinnointiin, kuten rekisteröimiseen ja "
"botille tunnistautumiseen.\n"
" Tämä on Supybotin ydin plugin, jota ei pitäisi poistaa!"
#: plugin.py:55
msgid ""
"[--capability=<capability>] [<glob>]\n"
"\n"
" Returns the valid registered usernames matching <glob>. If <glob> "
"is\n"
" not given, returns all registered usernames.\n"
" "
msgstr ""
"[--capability=<valtuus>] [<glob>]\n"
"\n"
" Palauttaa kelvolliset rekisteröidyt käyttäjätunnukset, jotka "
"täsmäävät <globiin>. Jos <glob> ei\n"
" ole annettu, palauttaa kaikki rekisteröidyt käyttäjätunnukset.\n"
" "
#: plugin.py:70
msgid "This is a private capability. Only admins can see who has it."
msgstr ""
"Tämä on yksityinen valtuus. Vain ylläpitäjät voivat nähdä keillä on se."
#: plugin.py:97
msgid "There are no matching registered users."
msgstr "Täsmääviä rekisteröityjä käyttäjiä ei ole."
#: plugin.py:99
msgid "There are no registered users."
msgstr "Rekisteröityneitä käyttäjiä ei ole."
#: plugin.py:105
#, fuzzy
msgid ""
"<name> <password>\n"
"\n"
" Registers <name> with the given password <password> and the current\n"
" hostmask of the person registering. You shouldn't register twice; "
"if\n"
" you're not recognized as a user but you've already registered, use "
"the\n"
" hostmask add command to add another hostmask to your already-"
"registered\n"
" user, or use the identify command to identify just for a session.\n"
" This command (and all other commands that include a password) must "
"be\n"
" sent to the bot privately, not in a channel.\n"
" Use \"!\" instead of <password> to disable password authentication.\n"
" "
msgstr ""
"<nimi> <salasana>\n"
"\n"
" Rekisteröi <nimen> annetulla <salasanalla> ja rekisteröityvän "
"henkilön nykyisellä hostmaskilla.\n"
" Sinun ei pitäisi rekisteröityä kahdesti; jos\n"
" sinua ei tunnisteta käyttäjäksi, käytä komentoa\n"
" 'hostmask add' lisätäksesi hostmaskin valmiiksi rekisteröidylle\n"
" käyttäjällesi, tai käytä komentoa 'identify' tunnistautuaksesi vain "
"istunnon ajaksi.\n"
" Tämä komento (ja kaikki muut komennot, jotka sisältävät salasanan) "
"täytyy lähettää\n"
" botille yksityisesti, ei kanavalla.\n"
" "
#: plugin.py:119
msgid "That name is already assigned to someone."
msgstr "Tuo nimi on jo liitetty johonkuhun."
#: plugin.py:124
msgid "username"
msgstr "käyttäjänimi"
#: plugin.py:125
msgid "Hostmasks are not valid usernames."
msgstr "Hostmaskit eivät ole kelvollisia käyttäjänimiä"
#: plugin.py:132
msgid "Your hostmask is already registered to %s"
msgstr "Sinun hostmaskisi on jo rekisteröity käyttäjälle %s."
#: plugin.py:141 plugin.py:221
msgid "The password must be at least 3 characters long."
msgstr ""
#: plugin.py:159
msgid ""
"<name> [<password>]\n"
"\n"
" Unregisters <name> from the user database. If the user giving this\n"
" command is an owner user, the password is not necessary.\n"
" "
msgstr ""
"<nimi> [<salasana>]\n"
"\n"
" Poistaa <nimen> käyttäjätietokannasta. Mikäli käyttäjä, joka antaa "
"tämän komennon omaa 'owner' valtuuden,\n"
" salasana ei ole vaadittu.\n"
" "
#: plugin.py:174
msgid ""
"This command has been disabled. You'll have to ask the owner of this bot to "
"unregister your user."
msgstr ""
"Tämä komento on poistettu käytöstä. Sinun täytyy pyytää tämän botin "
"omistajaa poistaaksesi käyttäjätunnuksesi."
#: plugin.py:187
msgid ""
"<name> <new name> [<password>]\n"
"\n"
" Changes your current user database name to the new name given.\n"
" <password> is only necessary if the user isn't recognized by "
"hostmask.\n"
" This message must be sent to the bot privately (not on a channel) "
"since\n"
" it may contain a password.\n"
" "
msgstr ""
"<nimi> <uusi nimi> [<salasana>]\n"
"\n"
" Vaihtaa nykyisen nimesi käyttäjätietokannassa annetuksi <uudeksi "
"nimeksi>.\n"
" <Salasana> on vaadittu vain, jos käyttäjä ei ole tunnistettu "
"hostmaskilla.\n"
" Tämä viesti täytyy lähettää botille yksityisesti (ei kanavalla), "
"koska \n"
" se saattaa sisältää salasanan.\n"
" "
#: plugin.py:196
msgid "%q is already registered."
msgstr "%q on jo rekisteröitynyt."
#: plugin.py:210
#, fuzzy
msgid ""
"[<name>] <old password> <new password>\n"
"\n"
" Sets the new password for the user specified by <name> to <new\n"
" password>. Obviously this message must be sent to the bot\n"
" privately (not in a channel). If the requesting user is an "
"owner\n"
" user, then <old password> needn't be correct.\n"
" If the <new password> is \"!\", password login will be "
"disabled.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimi>] <vanha salasana> <uusi salasana>\n"
"\n"
" Asettaa <nimen> määrittämän käyttäjätunnuksen salasanan "
"<uudeksi\n"
" salasanaksi>. Ilmiselvästi tämä viesti täytyy lähettää botille "
"yksityisesti\n"
" (ei kanavalla). Jos pyytävä käyttäjä omaa valtuuden 'owner'\n"
" (ja käyttäjä, jonka salasanaa vaihdetaan ei ole sama \n"
" 'owner' valtuuden omaava käyttäjä), silloin <vanhan salasanan> "
"ei tarvitse olla oikein.\n"
" "
#: plugin.py:244
msgid ""
"<password> [<True|False>]\n"
"\n"
" Sets the secure flag on the user of the person sending the "
"message.\n"
" Requires that the person's hostmask be in the list of hostmasks "
"for\n"
" that user in addition to the password being correct. When the\n"
" secure flag is set, the user *must* identify before they can be\n"
" recognized. If a specific True/False value is not given, it\n"
" inverts the current value.\n"
" "
msgstr ""
"<salasana> [<True|False>]\n"
"\n"
" Asettaa 'secure' lipun käyttäjään, joka lähettää viestin.\n"
" Vaatii, että henkilön hostmask on hostmaskien listassa oikean "
"salasanan.\n"
" lisäksi.\n"
" Kun 'secure' lippu on asetettu, käyttäjän *täytyy* tunnistautua, "
"ennen kuin hänet voidaan tunnistaa.\n"
" Jos True/False arvoa ei ole annettu, \n"
" nykyinen arvo käännetään.\n"
" "
#: plugin.py:259
msgid "Secure flag set to %s"
msgstr "'Secure' lippu on asetettu arvoon %s"
#: plugin.py:267
msgid ""
"<hostmask|nick>\n"
"\n"
" Returns the username of the user specified by <hostmask> or <nick> "
"if\n"
" the user is registered.\n"
" "
msgstr ""
"<hostmask|nimimerkki>\n"
"\n"
" Palauttaa käyttäjätunnuksen, jonka määrittää <hostmask> tai "
"<nimimerkki>, mikäli\n"
" käyttäjä on rekisteröitynyt.\n"
" "
#: plugin.py:276
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "En ole nähnyt käyttäjää %s."
#: plugin.py:281
msgid "I don't know who that is."
msgstr "En tiedä kuka tuo on."
#: plugin.py:287
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
" Returns the hostmask of <nick>. If <nick> isn't given, return "
"the\n"
" hostmask of the person giving the command.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimimerkki>]\n"
"\n"
" Palauttaa <nimimerkin> hostmaskin. Jos <nimimerkki> ei ole "
"annettu, palauttaa\n"
" komennon antavan nimimerkin hostmaskin\n"
" "
#: plugin.py:299
msgid ""
"[<name>]\n"
"\n"
" Returns the hostmasks of the user specified by <name>; if "
"<name>\n"
" isn't specified, returns the hostmasks of the user calling the\n"
" command.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimi>]\n"
"\n"
" Palauttaa käyttäjän, jonka määrittää <nimi>, hostmaskit; jos "
"<nimi>\n"
" ei ole määritetty, palauttaa käyttäjän, joka antaa komennon\n"
" hostmaskit.\n"
" "
#: plugin.py:311
msgid "%s has no registered hostmasks."
msgstr "%s ei ole rekisteröinyt hostmaskeja."
#: plugin.py:318
msgid "You may only retrieve your own hostmasks."
msgstr "Voit saada vain omat hostmaskisi."
#: plugin.py:334
msgid ""
"[<name>] [<hostmask>] [<password>]\n"
"\n"
" Adds the hostmask <hostmask> to the user specified by <name>. "
"The\n"
" <password> may only be required if the user is not recognized "
"by\n"
" hostmask. <password> is also not required if an owner user is\n"
" giving the command on behalf of some other user. If <hostmask> "
"is\n"
" not given, it defaults to your current hostmask. If <name> is "
"not\n"
" given, it defaults to your currently identified name. This "
"message\n"
" must be sent to the bot privately (not on a channel) since it "
"may\n"
" contain a password.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimi>] [<hostmask>] [<salasana>]\n"
"\n"
" Lisää <hostmaskin>, käyttäjälle jonka määrittää <nimi>. \n"
" <Salasana> on vaadittu vain, jos käyttäjää ei tunnisteta\n"
" hostmaskilla. <Salasana> ei myöskään ole vaadittu, mikäli "
"omistaja\n"
" käyttäjä tekee komennon toiselle käyttäjälle. Jos <hostmaski> "
"ei\n"
" ole annettu, se on oletuksena nykyinen hostmaskisi. "
"Jos<käyttäjänimi> ei ole\n"
" annettu, se on oletuksena nykyinen tunnistettu käyttäjänimesi. "
"Tämä komento\n"
" täytyy lähettää botille yksityisesti (ei kanavalla), koska se "
"saattaa\n"
" sisältää salasanan.\n"
" "
#: plugin.py:349
msgid "hostmask"
msgstr "hostmask"
#: plugin.py:350
msgid ""
"Make sure your hostmask includes a nick, then an exclamation point (!), then "
"a user, then an at symbol (@), then a host. Feel free to use wildcards (* "
"and ?, which work just like they do on the command line) in any of these "
"parts."
msgstr ""
"Varmista, että hostmaskisi sisältää nimimerkin, sitten eroitus kohdan, p(!), "
"sitten käyttäjän, sitten ät symboolin (@), sitten isännän. Käytä "
"jokerimerkkejä vapaasti (* ja ?, jotka toimivat samalla tavalla, kuin "
"komentorivillä) missä tahansa näistä osista."
#: plugin.py:361 plugin.py:382
#, fuzzy
msgid "That hostmask is already registered to %s."
msgstr "Tuo hostmaski on jo rekisteröity."
#: plugin.py:364 plugin.py:385
msgid "That hostmask is already registered."
msgstr "Tuo hostmaski on jo rekisteröity."
#: plugin.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"[<name>] [<hostmask>] [<password>]\n"
"\n"
" Removes the hostmask <hostmask> from the record of the user\n"
" specified by <name>. If the hostmask given is 'all' then all\n"
" hostmasks will be removed. The <password> may only be required "
"if\n"
" the user is not recognized by their hostmask. This message must "
"be\n"
" sent to the bot privately (not on a channel) since it may "
"contain a\n"
" password. If <hostmask> is\n"
" not given, it defaults to your current hostmask. If <name> is "
"not\n"
" given, it defaults to your currently identified name.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimi>] [<hostmask>] [<salasana>]\n"
"\n"
" Poistaa <hostmaskin> <nimen> määrittämän käyttäjän tiedoista.\n"
" Joa annettu hostmask on 'all', kaikki hostmaskit poistetaan.\n"
" <Salasana> voidaan vaatia, mikäli käyttäjää ei ole tunnistettu hostmaskin "
"perusteella.\n"
" Viesti täytyy lähettää botille yksityisesti (ei kanavalla), koska se voi "
"sisältää salasanan.\n"
" Jos hostmaskia ei ole annettu, se on oletuksena nykyinen tunnistetu "
"hostmask.\n"
" Jos nimeä ei ole annettu, se on oletuksena nykyinen tunnistettu nimi.\n"
" "
#: plugin.py:417
msgid "All hostmasks removed."
msgstr "Kaikki hostmaskit poistettu."
#: plugin.py:421
msgid "There was no such hostmask."
msgstr "Tuollaista hostmaskia ei ollut."
#: plugin.py:434
msgid "GPG features are not enabled."
msgstr "GPG toiminnot eivät ole käytössä."
#: plugin.py:439
msgid ""
"[<name>]\n"
"\n"
" Returns the capabilities of the user specified by <name>; if <name>\n"
" isn't specified, returns the capabilities of the user calling the\n"
" command.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimi>]\n"
"\n"
" Palauttaa käyttäjän, jonka määrittää <nimi> valtuudet; jos <nimi>\n"
" ei ole määritetty, palauttaa käyttäjän, joka kutsuu komennonn "
"valtuudet.\n"
" "
#: plugin.py:459
msgid ""
"<name> <password>\n"
"\n"
" Identifies the user as <name>. This command (and all other\n"
" commands that include a password) must be sent to the bot "
"privately,\n"
" not in a channel.\n"
" "
msgstr ""
"<käyttäjä> <salasana>\n"
"\n"
" Tunnistaa käyttäjän <käyttäjäksi>. Tämä komento (ja kaikki muut "
"komennot, \n"
" jotka sisältävät salasanan) täytyy lähettää botille yksityisesti, \n"
" ei kanavalla.\n"
" "
#: plugin.py:471
msgid ""
"Your secure flag is true and your hostmask doesn't match any of your known "
"hostmasks."
msgstr ""
"Sinun 'secure' lippusi on 'true' ja sinun hostmaskisi ei täsmää yhteenkään "
"sinun tunnettuun hostmaskiisi."
#: plugin.py:481
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Un-identifies you. Note that this may not result in the desired\n"
" effect of causing the bot not to recognize you anymore, since you "
"may\n"
" have added hostmasks to your user that can cause the bot to continue "
"to\n"
" recognize you.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Kirjaa sinut ulos. Huomaa, ettei tällä välltämättä ole haluttua\n"
" vaikutusta, että botti lopettaa sinun tuntemisen, koska olet "
"saattanut\n"
" lisätä hostmaskin käyttäjälle. Tämä voi aihettaa sen, että botti\n"
" tunnistaa sinut yhä.\n"
" "
#: plugin.py:490
msgid ""
"If you remain recognized after giving this command, you're being recognized "
"by hostmask, rather than by password. You must remove whatever hostmask is "
"causing you to be recognized in order not to be recognized."
msgstr ""
"Jos pysyt tunnistettuna tämän komennon antamisen jälkeen, sinut tunnistetaan "
"hostmaskin, eikä salasanan perusteella. Sinun täytyy poistaa mikä tahansa "
"hostmaski, joka aiheuttaa sinun tunnistamisesi, tullaksesi "
"tunnistamattomaksi."
#: plugin.py:499
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the name of the user calling the command.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa komennon antaneen käyttäjän tunnuksen.\n"
" "
#: plugin.py:508
#, fuzzy
msgid ""
"I don't recognize you. You can message me either of these two commands: "
"\"user identify <username> <password>\" to log in or \"user register "
"<username> <password>\" to register."
msgstr ""
"Et ole tunnistautunut. Voit lähettää minulle kumman tahansa näistä kahdesta "
"komennoista: \"user identify <username> <password>\" kirjautuaksesi sisään "
"tai rekisteröityäksesi \"user register <username> <password>\"."
#: plugin.py:514
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some statistics on the user database.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa joitakin tilastotietoja käyttäjä tietokannasta.\n"
" "
#: plugin.py:532
msgid "I have %s registered users with %s registered hostmasks; %n and %n."
msgstr ""
"Minulla on %s rekisteröityä käyttäjää %s rekisteröidyllä hostmaskilla; %n ja "
"%n."
#~ msgid ""
#~ "<key id> <key server>\n"
#~ "\n"
#~ " Add a GPG key to your account."
#~ msgstr ""
#~ "<avain id> <avain-palvelin>\n"
#~ "\n"
#~ " Lisää GPG-avaimen tunnuksellesi."
#~ msgid "This key is already associated with your account."
#~ msgstr "Tämä avain on jo liitetty tunnukseesi."
#~ msgid "%n imported, %i unchanged, %i not imported."
#~ msgstr "%n tuotu, %i muuttumaton, %i ei tuotu."
#~ msgid "key"
#~ msgstr "avain"
#~ msgid "You must give a valid key id"
#~ msgstr "Kelvollinen avain-id vaaditaan"
#~ msgid "You must give a valid key server"
#~ msgstr "Kelvollinen avainpalvelin vaaditaan"
#~ msgid ""
#~ "<fingerprint>\n"
#~ "\n"
#~ " Remove a GPG key from your account."
#~ msgstr ""
#~ "<sormenjälki>\n"
#~ "\n"
#~ " Poistaa GPG-avaimen tunnukseltasi."
#~ msgid "GPG key not associated with your account."
#~ msgstr "GPG-avainta ei ole liitetty tunnukseesi."
#~ msgid ""
#~ "takes no arguments\n"
#~ "\n"
#~ " List your GPG keys."
#~ msgstr ""
#~ "ei ota parametrejä\n"
#~ "\n"
#~ " Antaa luettelon GPG-avaimistasi."
#~ msgid "No key is associated with your account."
#~ msgstr "Yhtään avainta ei ole liitetty tunnukseesi."
#~ msgid ""
#~ "takes no arguments\n"
#~ "\n"
#~ " Send you a token that you'll have to sign with your key."
#~ msgstr ""
#~ "ei ota parametrejä\n"
#~ "\n"
#~ " Lähettää merkin, jonka allekirjoitat avaimellasi."
#~ msgid ""
#~ "Your token is: %s. Please sign it with your GPG key, paste it somewhere, "
#~ "and call the 'auth' command with the URL to the (raw) file containing the "
#~ "signature."
#~ msgstr ""
#~ "Avaimesi on: %s. Allekirjoita se GPG-avaimellasi, liitä jonnekin ja käytä "
#~ "'auth'-komentoa URL-osoitteella (raakaan) tiedostoon, joka sisältää "
#~ "allekirjoituksen."
#~ msgid ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Check the GPG signature at the <url> and authenticates you "
#~ "if\n"
#~ " the key used is associated to a user."
#~ msgstr ""
#~ "<URL>\n"
#~ "\n"
#~ " Tarkistaa <URL>-osoitteessa olevan GPG-allekirjoituksen ja tunnistaa "
#~ "sinut, jos\n"
#~ " avain on liitetty käyttäjään."
#~ msgid "Signature or token not found."
#~ msgstr "Allekirjoitusta tai merkkiä ei löydy."
#~ msgid "Unknown token. It may have expired before you submit it."
#~ msgstr "Tuntematon merkki. Se on voinut vanhentua ennen, kuin lähetit sen."
#~ msgid "Your hostname/nick changed in the process. Authentication aborted."
#~ msgstr ""
#~ "Isäntänimesi/nimimerkkisi vaihtui prosessissa. Tunnistautuminen "
#~ "keskeytetty."
#~ msgid "You are now authenticated as %s."
#~ msgstr "Olet nyt tunnistautunut käyttäjäksi %s."
#~ msgid "Unknown GPG key."
#~ msgstr "Tuntematon GPG-avain."
#~ msgid ""
#~ "Signature could not be verified. Make sure this is a valid GPG signature "
#~ "and the URL is valid."
#~ msgstr ""
#~ "Allekirjoitusta ei voitu varmistaa. Varmista, että tämä on kelvollinen "
#~ "GPG-allekirjoitus ja URL-osoite on kelvollinen."
#~ msgid "I don't recognize you."
#~ msgstr "Minä en tunnista sinua."
#~ msgid ""
#~ "<name> <hostmask> [<password>]\n"
#~ "\n"
#~ " Removes the hostmask <hostmask> from the record of the user\n"
#~ " specified by <name>. If the hostmask given is 'all' then "
#~ "all\n"
#~ " hostmasks will be removed. The <password> may only be "
#~ "required if\n"
#~ " the user is not recognized by their hostmask. This message "
#~ "must be\n"
#~ " sent to the bot privately (not on a channel) since it may "
#~ "contain a\n"
#~ " password.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<nimi> <hostmask> [<salasana>]\n"
#~ "\n"
#~ " Poistaa <hostmaskin> käyttäjältä, jonka määrittää\n"
#~ " <nimi>. Jos annettu hostmask on 'all' (kaikki) niin, kaikki\n"
#~ " hostmaskit poistetaan. <Salasana> on vaadittu\n"
#~ " vain, jos käyttäjää ei tunnisteta hostmaskin perusteella. "
#~ "Tämä viesti täytyy\n"
#~ " lähettää botille yksisyisesti (ei kanavalla), koska se voi "
#~ "sisältää\n"
#~ " salasanan.\n"
#~ " "