mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-18 08:29:27 +01:00
11f6220458
Also updated header.
298 lines
10 KiB
Plaintext
298 lines
10 KiB
Plaintext
# Misc plugin in Limnoria.
|
|
# Copyright (C) 2011 Limnoria
|
|
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 15:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
|
|
#: config.py:45
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will list private\n"
|
|
" plugins with the list command if given the --private switch. If this is\n"
|
|
" disabled, non-owner users should be unable to see what private plugins\n"
|
|
" are loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää luetteleeko botti yksityiset lisäosat\n"
|
|
" \"list\" komennolla jos --private valitsin on annettu. Jos tämä on poistettu käytöstä,\n"
|
|
" ei-omistaja käyttäjien pitäisi olla kykenemättömiä mäkemään mitkä yksityiset lisäosat ovat\n"
|
|
" ladattuina."
|
|
|
|
#: config.py:50
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the format string for\n"
|
|
" timestamps in the Misc.last command. Refer to the Python documentation\n"
|
|
" for the time module to see what formats are accepted. If you set this\n"
|
|
" variable to the empty string, the timestamp will not be shown."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää muotoketjun\n"
|
|
" aikaleimoille Misc.last komennossa. Katso Python dokumentaatioon\n"
|
|
" aikamoduulin kohdalle nähdäksesi mitkä aikamuodot hyväksytään. Jos asetat tämän asetuksen\n"
|
|
" tyhjäksi, niin aikaleimaa ei näytetä."
|
|
|
|
#: config.py:57
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether or not\n"
|
|
" the timestamp will be included in the output of last when it is part of a\n"
|
|
" nested command"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää sisällytetäänkö\n"
|
|
" aikeleima \"last\" komennon ulostuloon, kun se on osa\n"
|
|
" sisäkkäisiä komentoja."
|
|
|
|
#: config.py:61
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether or not the\n"
|
|
" nick will be included in the output of last when it is part of a nested\n"
|
|
" command"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää sisällytetäänkö\n"
|
|
" sisällytetäänkö nimimerkki \"last\" komennon ulostuloon, kun se on osa sisäkkäisiä\n"
|
|
" komentoja."
|
|
|
|
#: plugin.py:81
|
|
msgid "You've given me %s invalid commands within the last minute; I'm now ignoring you for %s."
|
|
msgstr "Olet antanut minulle %s epäkelvollista komentoa minuutin sisällä; Minä kiellän sinut nyt %s:siä."
|
|
|
|
#: plugin.py:93
|
|
msgid "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list %s\" to see the commands in the %q plugin."
|
|
msgstr "Lisäosa %q on ladattu, mutta siinä ei ole %q nimistä komentoa. Käytä komentoa \"list %s\" mähdäksesi kaikki komennot lisäosassa %q."
|
|
|
|
#: plugin.py:119
|
|
msgid ""
|
|
"[--private] [<plugin>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lists the commands available in the given plugin. If no plugin is\n"
|
|
" given, lists the public plugins available. If --private is given,\n"
|
|
" lists the private plugins.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[--private] [<lisäosa>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Luettelee kaikki komennot, jotka ovat saatavilla annetussa lisäosassa. Jos lisäosaa ei ole annettu,\n"
|
|
" luettelee kaikki julkiset lisäosat. Jos --private on annettu,\n"
|
|
" luettelee kaikki yksityiset lisäosat.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:144
|
|
msgid "There are no private plugins."
|
|
msgstr "Yksityisiä lisäosia ei ole."
|
|
|
|
#: plugin.py:146
|
|
msgid "There are no public plugins."
|
|
msgstr "Julkisia lisäosia ei ole."
|
|
|
|
#: plugin.py:153
|
|
msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has."
|
|
msgstr "Tuo lisäosa on olemassa, mutta siinä ei ole komentoja. Tämä tarkoittaa luultavasti sitä, että sillä on joitain asetusarvoja, joita voidaan muuttaa sen käyttäytymisen muokkaamiseksi. Käytä komentoa \"config list supybot.plugins.%s\" nähdäksesi mitä asetusarvoja sillä on."
|
|
|
|
#: plugin.py:164
|
|
msgid ""
|
|
"<string>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Searches for <string> in the commands currently offered by the bot,\n"
|
|
" returning a list of the commands containing that string.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<merkkiketju>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Etsii <merkkiketjua> komennoista joita botti tarjoaa tällä hetkellä,\n"
|
|
" palauttaen listan komennoista, jotka sisältävät sen merkkiketjun.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:183
|
|
msgid "No appropriate commands were found."
|
|
msgstr "Sopivia komentoja ei löytynyt."
|
|
|
|
#: plugin.py:188
|
|
msgid ""
|
|
"[<plugin>] [<command>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" This command gives a useful description of what <command> does.\n"
|
|
" <plugin> is only necessary if the command is in more than one plugin.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<lisäosa>] [<komento>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tämä komento antaa hyödyllisen kuvauksen mitä <komento> tekee.\n"
|
|
" <Lisäosa> on vaadittu vain jos komento on useammassa kuin yhdessä lisäosassa.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:198
|
|
msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with."
|
|
msgstr "Tuo komento on %L lisäosassa. Ole hyvä ja määritä minkä komennon kanssa haluat apua."
|
|
|
|
#: plugin.py:205
|
|
msgid "There is no command %q."
|
|
msgstr "Komentoa %q ei ole."
|
|
|
|
#: plugin.py:211
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the version of the current bot.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ei ota parametrejä\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa nykyisen botin version.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:225
|
|
msgid "The newest versions available online are %s."
|
|
msgstr "Uusimmat verkossa olevat versiot ovat %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:226
|
|
msgid "%s (in %s)"
|
|
msgstr "%s (%s:ssa)"
|
|
|
|
#: plugin.py:230
|
|
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
|
|
msgstr "Minä en voinut tarkistaa uusinta versiota Limnorian pakettivarastosta."
|
|
|
|
#: plugin.py:232
|
|
msgid "The current (running) version of this Supybot is %s. %s"
|
|
msgstr "Nykyinen (päällä) oleva versio tästä Supybotista on %s. %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:239
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns a URL saying where to get Limnoria.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"ei ota parametrejä\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa URL:n, joka kertoo mistä Limnorian saa.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:243
|
|
msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
|
msgstr "Minun lähdekoodini on osoitteessa: https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
|
|
|
#: plugin.py:248
|
|
msgid ""
|
|
"[<nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" If the last command was truncated due to IRC message length\n"
|
|
" limitations, returns the next chunk of the result of the last command.\n"
|
|
" If <nick> is given, it takes the continuation of the last command from\n"
|
|
" <nick> instead of the person sending this message.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<nimimerkki>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Jos viestiä lyhennetään IRC viestin pituusrajoitusten takia,\n"
|
|
" palauttaa seuraavan pätkän edellistä komentoa.\n"
|
|
" Jos <nimimerkki> on annettu, se ottaa jatkon\n"
|
|
" <nimimerkiltä> komennon antaneen henkilön sijasta.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:262
|
|
msgid "%s has no public mores."
|
|
msgstr "%s:llä ei ole julkista jatkoa."
|
|
|
|
#: plugin.py:265
|
|
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
|
|
msgstr "Anteeksi, en voi löytää jatkoa %s:lle."
|
|
|
|
#: plugin.py:272
|
|
msgid "more message"
|
|
msgstr "viesti lisää"
|
|
|
|
#: plugin.py:274
|
|
msgid "more messages"
|
|
msgstr "lisää viestejä"
|
|
|
|
#: plugin.py:278
|
|
msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick."
|
|
msgstr "Et ole pyytänyt minulta komentoa; ehkäpä tahdoit nähdä jonkun muun jatkon. Tehdäksesi niin, käytä tätä komentoa tuon henkilön nimimerkillä."
|
|
|
|
#: plugin.py:282
|
|
msgid "That's all, there is no more."
|
|
msgstr "Siinä kaikki, enempää ei ole."
|
|
|
|
#: plugin.py:292
|
|
msgid ""
|
|
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the last message matching the given criteria. --from requires\n"
|
|
" a nick from whom the message came; --in requires a channel the message\n"
|
|
" was sent to; --on requires a network the message was sent on; --with\n"
|
|
" requires some string that had to be in the message; --regexp requires\n"
|
|
" a regular expression the message must match; --nolimit returns all\n"
|
|
" the messages that can be found. By default, the channel this command is\n"
|
|
" given in is searched.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <arvo>] [--nolimit]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa viimeisimmän vietin, joka täsmää annettuihin kriteereihin. --from vaatii\n"
|
|
" keneltä nimimerkin, jolta viesti tuli; --in vaatii kanavan, jolta viesti\n"
|
|
" lähetettiin; --on vaatii verkon, jossa viesti lähetettiin; --with\n"
|
|
" vaatii jonkun merkkiketjun, joka täytyy olla viestissä; --regexp vaatii\n"
|
|
" säännöllisen lausekkeen, johon viestin täytyy täsmätä; --nolimit palauttaa kaikki\n"
|
|
" viestit, jotka löydetään. Oletuksena etsitään kanavalta, jolla\n"
|
|
" komento on annettu.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:386
|
|
msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages."
|
|
msgstr "En voinut löytää viestiä, joka täsmää noihin kriteereihin %s:än viestin historiassa."
|
|
|
|
#: plugin.py:401
|
|
msgid ""
|
|
"<nick> <text>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tells the <nick> whatever <text> is. Use nested commands to your\n"
|
|
" benefit here.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<nimimerkki> <teksti>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Kertoo <nimimerkille> ihansama mikä <teksti> on. Käytä sisäkkäisiä komentoja\n"
|
|
" eduksesi tässä.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:409
|
|
msgid "Dude, just give the command. No need for the tell."
|
|
msgstr "Keikari, anna vain komento. Ei tarvitse kertoa."
|
|
|
|
#: plugin.py:414
|
|
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
|
|
msgstr "Sinä kerroit juuri minulle, miksi minun pitäisi kertoa itselleni?"
|
|
|
|
#: plugin.py:419
|
|
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
|
|
msgstr "En ole nähnyt %s:ää, annan sinun hoitaa kertomisen."
|
|
|
|
#: plugin.py:424
|
|
msgid "%s wants me to tell you: %s"
|
|
msgstr "%s haluaa minun kertovan sinulle: %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:431
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Checks to see if the bot is alive.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ei ota parametrejä\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tarkistaa onko botti elossa.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:435
|
|
msgid "pong"
|
|
msgstr "pong"
|
|
|