mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-17 07:49:22 +01:00
271 lines
7.9 KiB
Plaintext
271 lines
7.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Supybot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 13:37+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Florian Besser <fbesser@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Germany\n"
|
|
|
|
#: plugin.py:46
|
|
msgid ""
|
|
"This plugin provides access to administrative commands, such as\n"
|
|
" adding capabilities, managing ignore lists, and joining channels.\n"
|
|
" This is a core Supybot plugin that should not be removed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin.py:57
|
|
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
|
|
msgstr "Nick/Kanal temporär nicht verfügbar."
|
|
|
|
#: plugin.py:85
|
|
msgid "Cannot join %s, it's full."
|
|
msgstr "Kann %s nicht beitreten, der Kanal ist voll."
|
|
|
|
#: plugin.py:93
|
|
msgid "Cannot join %s, I was not invited."
|
|
msgstr "Kann %s nicht beitreten, ich wurde nicht eingeladen."
|
|
|
|
#: plugin.py:101
|
|
msgid "Cannot join %s, I am banned."
|
|
msgstr "Ich kann %s nicht betreten, ich bin gebannt."
|
|
|
|
#: plugin.py:109
|
|
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
|
|
msgstr "Ich kann %s nicht beitreten, mein Schlüsselwort ist falsch."
|
|
|
|
#: plugin.py:117 plugin.py:126
|
|
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ."
|
|
msgstr "Ich kann %s nicht betreten, ich bin nicht mit NickServ identifiziert."
|
|
|
|
#: plugin.py:156
|
|
msgid ""
|
|
"<channel> [<key>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tell the bot to join the given channel. If <key> is given, it is "
|
|
"used\n"
|
|
" when attempting to join the channel.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Kanal> [<Schlüssel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sagt dem Bot dem angegeben Kanal beizutreten. Falls <Schlüssel> angegeben "
|
|
"wird, wird dieser benutzt um zu versuchen den Kanal zu betreten."
|
|
|
|
#: plugin.py:162
|
|
msgid "channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin.py:169
|
|
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
|
|
msgstr "Ich bin schon zu nah an den maximalen Kanälen für dieses Netzwerk."
|
|
|
|
#: plugin.py:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the channels the bot is on.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"hat keine Argumente\n"
|
|
"\n"
|
|
"Listet die Hostmasken auf, die der Bot ignoriert."
|
|
|
|
#: plugin.py:187
|
|
msgid "I'm not currently in any channels."
|
|
msgstr "Momentan bin ich in keinen Kanälen."
|
|
|
|
#: plugin.py:193
|
|
msgid "My connection is restricted, I can't change nicks."
|
|
msgstr "Meine Verbindung ist begrenzt, I kann meinen Nick nicht wechseln."
|
|
|
|
#: plugin.py:200
|
|
msgid "Someone else is already using that nick."
|
|
msgstr "Jemand anderes benutzt diesen Nick schon."
|
|
|
|
#: plugin.py:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I can't change nick, I'm currently banned in %s."
|
|
msgstr "Ich kann meinen Nick nicht ändern, der Server sagte %q."
|
|
|
|
#: plugin.py:215
|
|
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
|
|
msgstr "Ich kann meinen Nick nicht ändern, der Server sagte %q."
|
|
|
|
#: plugin.py:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[<nick>] [<network>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Changes the bot's nick to <nick>. If no nick is given, returns the\n"
|
|
" bot's current nick.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<Nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ändert den Nick des Bots zu <Nick>. Falls <Nick> nicht angegeben wird, wird "
|
|
"der momentane Botnick zurückgegeben."
|
|
|
|
#: plugin.py:248
|
|
msgid ""
|
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Gives the user specified by <name> (or the user to whom "
|
|
"<hostmask>\n"
|
|
" currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Name|Hostmaske> <Fähigkeit>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Gibt dem angebenen Benutzer <Name> (oder dem auf den die <Hostmaske> "
|
|
"zutrifft) die angegebene Fähigkeit."
|
|
|
|
#: plugin.py:268
|
|
msgid ""
|
|
"The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser "
|
|
"program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die \"owner\" Fähigkeit kann nicht über den Bot hinzugefügt werden. Benutze "
|
|
"das supybot-adduser Programm (oder verändere users.conf per Hand) um die "
|
|
"Besitzer Fähigkeit hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: plugin.py:279
|
|
msgid "You can't add capabilities you don't have."
|
|
msgstr "Du kannst keine Fähigkeiten hinzufügen, die du nicht hast."
|
|
|
|
#: plugin.py:284
|
|
msgid ""
|
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Takes from the user specified by <name> (or the user to whom\n"
|
|
" <hostmask> currently maps) the specified capability "
|
|
"<capability>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Name|Hostmaske> <Fähigkeit>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nimmt dem Benutzer der durch <Name> (oder dem Benutzer auf den momentan "
|
|
"<Hostmaske> zeigt) angeben wird die angegeben Fähigkeit <Fähigkeit>."
|
|
|
|
#: plugin.py:296
|
|
msgid "That user doesn't have that capability."
|
|
msgstr "Der Benutzer hat diese Fähigkeit nicht."
|
|
|
|
#: plugin.py:298
|
|
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
|
|
msgstr "Du kannst keine Fähigkeiten entfernen, die du nicht hast."
|
|
|
|
#: plugin.py:306
|
|
msgid ""
|
|
"<hostmask|nick> [<expires>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" This will set a persistent ignore on <hostmask> or the hostmask\n"
|
|
" currently associated with <nick>. <expires> is an optional "
|
|
"argument\n"
|
|
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will "
|
|
"expire; if\n"
|
|
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Hostmaske|Nick> [<Ablaufzeitpunkt>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Es wird eine beständige Ignorierung auf <Hostmaske> oder auf die Hostmaske "
|
|
"die momentan mit <Nick> verbunden wird gesetzt. <Ablaufzeitpunkt> ist "
|
|
"optional, das legt fest wann die Ignorierung abläuft;falls dies nicht "
|
|
"angegeben wird, wird die Ignorierung niemals ablaufen."
|
|
|
|
#: plugin.py:319
|
|
msgid ""
|
|
"<hostmask|nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
" This will remove the persistent ignore on <hostmask> or the\n"
|
|
" hostmask currently associated with <nick>.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<Hostmaske|Nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wird die beständige Ignorierung, von <Hostmaske> oder der Hostmaske die "
|
|
"momentan mit dem <Nick> verbunden wird, aufheben."
|
|
|
|
#: plugin.py:328
|
|
msgid "%s wasn't in the ignores database."
|
|
msgstr "%s war nicht in der Datenbank für Ignorierungen."
|
|
|
|
#: plugin.py:333
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"hat keine Argumente\n"
|
|
"\n"
|
|
"Listet die Hostmasken auf, die der Bot ignoriert."
|
|
|
|
#: plugin.py:341
|
|
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
|
|
msgstr "Momentan ignoriere ich niemanden global."
|
|
|
|
#: plugin.py:345
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Clears the current send queue for this network.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"hat keine Argumente\n"
|
|
"\n"
|
|
"Leert die momentane Sendenwarteschlange für dieses Netzwerk."
|
|
|
|
#: plugin.py:354
|
|
msgid ""
|
|
"<command> [<arg> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Perform <command> (with associated <arg>s on all channels on current "
|
|
"network."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "takes no arguments\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in "
|
|
#~ "order\n"
|
|
#~ " to protect the secrecy of secret channels.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "hat keine Argumenten\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Gibt die Kanäle aus in denen der Bot sich befindet. Dieser Befehl muss "
|
|
#~ "privat gegeben werden, um das Geheimnis der geheimen Kanale zu wahren."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[<channel>] [<reason>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Tells the bot to part the list of channels you give it. "
|
|
#~ "<channel> is\n"
|
|
#~ " only necessary if you want the bot to part a channel other than "
|
|
#~ "the\n"
|
|
#~ " current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
|
|
#~ " message.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[<Kanal>] [<Grund>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Sagt dem Bot die Liste von angebenen Kanälen zu verlassen. <Kanal> ist "
|
|
#~ "nur notwendig, falls der Bot einen anderen Kanal als den Momentanen "
|
|
#~ "verlassen soll. Falls <Grund> angegeben wird, wird dies als "
|
|
#~ "Verlassensnachricht verwendet."
|
|
|
|
#~ msgid "I'm not in %s."
|
|
#~ msgstr "Ich bin nicht in %s."
|
|
|
|
#~ msgid "That nick is currently banned."
|
|
#~ msgstr "Dieser Nick ist momentan gebannt."
|