Limnoria/plugins/ChannelStats/locales/fi.po
Mikaela Suomalainen f88e8e20b9 My name is Mikaela!
Thanks @nyuszika7h :) ☺
2014-03-22 12:01:11 +02:00

203 lines
5.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot ChannelStats\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 09:41+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#: config.py:60
msgid ""
"Determines whether the bot will keep channel\n"
" statistics on itself, possibly skewing the channel stats (especially in\n"
" cases where the bot is relaying between channels on a network)."
msgstr ""
"Määrittää pitääkö botti kanava\n"
"tilastot itsellään, mahdollisesti vinouttaen kanava tilastot (etenkin\n"
"tilanteissa, joissa botti on välittämässä kanavien välillä verkossa)."
#: config.py:64
msgid ""
"Determines what\n"
" words (i.e., pieces of text with no spaces in them) are considered\n"
" 'smileys' for the purposes of stats-keeping."
msgstr ""
"Määrittää mitkä\n"
"sanat (esim. tekstin paloja ilman välilyöntiä niiden välissä ) lasketaan\n"
" 'hymiöiksi' tilastojen pitämisen takia."
#: config.py:68
msgid ""
"Determines what words\n"
" (i.e., pieces of text with no spaces in them ) are considered 'frowns' for\n"
" the purposes of stats-keeping."
msgstr ""
"Määrittää mitkä sanat\n"
" (esim. paloja tekstiä ilman välilyöntiä välissä ) lasketaan 'surioiksi'\n"
"tilastojen pitämistä varten."
#: plugin.py:246
msgid ""
"[<channel>] [<name>]\n"
"\n"
" Returns the statistics for <name> on <channel>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent on the channel itself. If <name>\n"
" isn't given, it defaults to the user sending the command.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] [<nimi>]\n"
"\n"
" <nimi> <kanavalla>. <kanava> on vaadittu\n"
"jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsessään. Jos <nimi>\n"
" ei ole annettu, se on oletuksena viestin lähettänyt henkilö.\n"
" "
#: plugin.py:259
msgid "I couldn't find you in my user database."
msgstr "Minä en voi löytää sinua käyttäjä tietokannastani."
#: plugin.py:272
#, fuzzy
msgid "%s has sent %n; a total of %n, %n, %n, and %n; %s of those messages %s. %s has joined %n, parted %n, quit %n, kicked someone %n, been kicked %n, changed the topic %n, and changed the mode %n."
msgstr "%s on lähettänyt %n; yhteensä %n, %n, %n, ja %n; %s noista viesteistä %s. %s on liittynyt %n, poistunut kanavalta %n, sulkenut %n, potkinut jonkun %n, ollut potkittu %n, vaihtanut aihetta %n, vaihtanut tilaa %n."
#: plugin.py:279
msgid "character"
msgstr "merkki"
#: plugin.py:280
#: plugin.py:363
msgid "word"
msgstr "sana"
#: plugin.py:281
#: plugin.py:364
msgid "smiley"
msgstr "hymiö"
#: plugin.py:282
#: plugin.py:365
msgid "frown"
msgstr "surio"
#: plugin.py:284
#: plugin.py:366
msgid "was an ACTION"
msgstr "oli TOIMINTO"
#: plugin.py:285
#: plugin.py:367
msgid "were ACTIONs"
msgstr "olivat TOIMINTOja"
#: plugin.py:287
#: plugin.py:288
#: plugin.py:289
#: plugin.py:290
#: plugin.py:291
#: plugin.py:292
#: plugin.py:293
msgid "time"
msgstr "aika"
#: plugin.py:296
msgid "I have no stats for that %s in %s."
msgstr "Minulla ei ole tilastoja %s:stä %s:ään."
#: plugin.py:304
msgid ""
"[<channel>] <stat expression>\n"
"\n"
" Returns the ranking of users according to the given stat expression.\n"
" Valid variables in the stat expression include 'msgs', 'chars',\n"
" 'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n"
" 'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Any simple mathematical\n"
" expression involving those variables is permitted.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <tilasto lauseke>\n"
"\n"
"Palauttaa käyttäjien arvoasteikon perustuen annettuun tilasto lausekkeeseen.\n"
"kelvolliset tilasto lausekkeet sisältävät 'msgs', 'chars',\n"
"'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n"
"'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Mikä tahansa yksinkertainen matemaattinen\n"
" lauseke sisältäen nämä arvot on sallittu.\n"
" "
#: plugin.py:315
msgid "There's really no reason why you should have underscores or brackets in your mathematical expression. Please remove them."
msgstr "Ei ole mitään syytä miksi haluaisit alaviivoja tai sulkuja matemaattisessa lausekkeessa. Ole hyvä ja poista ne."
#: plugin.py:319
#, fuzzy
msgid "You can't use lambda in this command."
msgstr "Et voi käyttää lambdaa tässä komennossa."
#: plugin.py:333
msgid "stat variable"
msgstr "aloita muuttuja"
#: plugin.py:349
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the statistics for <channel>. <channel> is only necessary if\n"
" the message isn't sent on the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"Palauttaa tilastot <kanavalle>. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n"
"kanavalla itsessään.\n"
" "
#: plugin.py:357
#, fuzzy
msgid "On %s there %h been %i messages, containing %i characters, %n, %n, and %n; %i of those messages %s. There have been %n, %n, %n, %n, %n, and %n. There %b currently %n and the channel has peaked at %n."
msgstr "%s:ssä %h on ollut %i viestiä, sisältäen %i merkkiä, %n, %n, ja %n; %i noista viesteistä %s. On ollut %n, %n, %n, %n, %n, ja %n. %b tällä hetkellä %n kanavalla on huipulla %n."
#: plugin.py:368
msgid "join"
msgstr "liity"
#: plugin.py:369
msgid "part"
msgstr "poistu"
#: plugin.py:370
msgid "quit"
msgstr "poistu"
#: plugin.py:371
msgid "kick"
msgstr "potki"
#: plugin.py:372
msgid "mode"
msgstr "tila"
#: plugin.py:372
#: plugin.py:373
msgid "change"
msgstr "vaihdos"
#: plugin.py:373
msgid "topic"
msgstr "aihe"
#: plugin.py:375
#: plugin.py:376
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
#: plugin.py:379
msgid "I've never been on %s."
msgstr "En ole ikinä ollut %s:llä."