Limnoria/plugins/Karma/locales/fr.po
2014-10-12 13:22:56 -07:00

181 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: fr\n"
#: config.py:46
msgid ""
"Determines whether the bot will output shorter\n"
" versions of the karma output when requesting a single thing's karma."
msgstr ""
"Détermine si le bot donnera comme sortie une version plus courte du karma "
"lorsqu'on lui demandera un seul karma."
#: config.py:49
msgid ""
"Determines whether the bot will reply with a\n"
" success message when something's karma is increased or decreased."
msgstr ""
"Détermine si le bot répondra avec un message de succès si un karma est "
"augmenté ou diminué."
#: config.py:52
msgid ""
"Determines how many highest/lowest karma things\n"
" are shown when karma is called with no arguments."
msgstr ""
"Détermine combien de plus haut/bas karmas sont affichés lorsque karma est "
"appelé sans argument."
#: config.py:55
msgid ""
"Determines how many karma things are shown when\n"
" the most command is called."
msgstr ""
"Détermine combien de karmas sont affichés lorsque la commande « most » est "
"appelée."
#: config.py:58
msgid ""
"Determines whether users can adjust the karma\n"
" of their nick."
msgstr "Détermine si les utilisateurs peuvent ajuster le karma de leur nick."
#: config.py:61
msgid ""
"Determines whether the bot will\n"
" increase/decrease karma without being addressed."
msgstr ""
"Détermine si le bot augmentera/diminuera le karma sans que l'on s'adresse à "
"lui."
#: plugin.py:234
msgid "%(thing)s's karma is now %(karma)i"
msgstr "Le karma de %(thing)s est maintenant %(karma)i"
#: plugin.py:254 plugin.py:263
msgid "You're not allowed to adjust your own karma."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre propre karma."
#: plugin.py:284
msgid ""
"[<channel>] [<thing> ...]\n"
"\n"
" Returns the karma of <thing>. If <thing> is not given, returns the "
"top\n"
" N karmas, where N is determined by the config variable\n"
" supybot.plugins.Karma.rankingDisplay. If one <thing> is given, "
"returns\n"
" the details of its karma; if more than one <thing> is given, "
"returns\n"
" the total karma of each of the things. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent on the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<objet> ...]\n"
"\n"
"Retourne le karma de l'<objet>. Si l'<objet> n'est pas donné, retourne les "
"trois premiers et derniers karmas. Si une <chose> est donnée, retourne les "
"détails de son karma ; si plus d'une <chose> est donnée, retourne le karma "
"total de chacune de ces choses. Le <canal> n'est nécessaire que si la "
"commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même."
#: plugin.py:297
msgid "%s has neutral karma."
msgstr "%s a un karma neutre."
#: plugin.py:304
msgid ""
"Karma for %q has been increased %n and decreased %n for a total karma of %s."
msgstr ""
"Le karma de %q a été augmenté %n fois et diminué %n fois, pour un karma "
"total de %s."
#: plugin.py:306 plugin.py:307
msgid "time"
msgstr "<empty>"
#: plugin.py:320
msgid "I didn't know the karma for any of those things."
msgstr "Je ne connais le karma d'aucune de ces choses."
#: plugin.py:330 plugin.py:359
msgid "I have no karma for this channel."
msgstr "Je n'ai pas de karma pour ce canal."
#: plugin.py:335
msgid " You (%s) are ranked %i out of %i."
msgstr " Vous (%s) êtes #%i sur %i"
#: plugin.py:339
msgid "Highest karma: %L. Lowest karma: %L.%s"
msgstr "Plus haut karma : %L. Plus bas karma : %L.%s"
#: plugin.py:347
msgid ""
"[<channel>] {increased,decreased,active}\n"
"\n"
" Returns the most increased, the most decreased, or the most active\n"
" (the sum of increased and decreased) karma things. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] {increased,decreased,active}\n"
"\n"
"Retourne le plus augmenté (increased), le plus descendu (decreased), ou le "
"plus actif (la somme des montées et descentes) des karmas. <canal> n'est "
"nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:365
msgid ""
"[<channel>] <name>\n"
"\n"
" Resets the karma of <name> to 0.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nom>\n"
"\n"
"Redéfinit le karma de <nom> à 0."
#: plugin.py:375
msgid ""
"[<channel>] <filename>\n"
"\n"
" Dumps the Karma database for <channel> to <filename> in the bot's\n"
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't "
"sent\n"
" in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nom de fichier>\n"
"\n"
"Exporte la base de données des Karma du <canal> dans le <nom de fichier> "
"dans le répertoire de données du bot. <canal> n'est nécessaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:387
msgid ""
"[<channel>] <filename>\n"
"\n"
" Loads the Karma database for <channel> from <filename> in the bot's\n"
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't "
"sent\n"
" in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nom de fichier>\n"
"\n"
"Charge la base de données des Karma du <canal> du <nom de fichier> dans le "
"répertoire de données du bot. <canal> n'est nécessaire que si le message "
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."