Limnoria/plugins/BadWords/locales/fi.po

211 lines
6.7 KiB
Plaintext

# BadWords plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot BadWords\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#: config.py:43
msgid "Would you like to add some bad words?"
msgstr "Haluaisitko lisätä joitakin pahoja sanoja?"
#: config.py:44
msgid "What words? (separate individual words by spaces)"
msgstr "Mitkä sanat? (Rajoita erilliset sanat käyttämällä välilyöntiä)."
#: config.py:68
msgid ""
"Determines what words are\n"
" considered to be 'bad' so the bot won't say them."
msgstr ""
"Määrittää mitkä sanat ovat\n"
" 'pahoja', jottei botti sano niitä."
#: config.py:71
msgid ""
"Determines whether the bot will require bad\n"
" words to be independent words, or whether it will censor them within "
"other\n"
" words. For instance, if 'darn' is a bad word, then if this is true, "
"'darn'\n"
" will be censored, but 'darnit' will not. You probably want this to be\n"
" false. After changing this setting, the BadWords regexp needs to be\n"
" regenerated by adding/removing a word to the list, or reloading the\n"
" plugin."
msgstr ""
"Määrittää vaatiiko botti pahojen sanojen\n"
" olevan toisistaan riippumattomia sanoja, vai sensuroiko se ne toisten "
"sanojen\n"
" sisältä. Esimerkiksi, jos 'pah' on paha sana, ja jos tämä on asetus on "
"true, 'pah'\n"
" sensuroidaan, mutta 'pahus' ei sensuroida. Sinä luultavasti tahdot "
"pitää tämän\n"
" false:na. Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen, BadWords säännöllinen "
"lauseke täytyy\n"
" luoda uudelleen lisäämällä/poistamalla sana listalta, tai lataamalla "
"lisäosa \n"
" uudelleen."
#: config.py:79
msgid ""
"Comma-separated groups\n"
" of words that are considered to be 'bad'."
msgstr ""
#: config.py:91
msgid ""
"Determines what characters will replace bad words; a\n"
" chunk of these characters matching the size of the replaced bad word "
"will\n"
" be used to replace the bad words you've configured."
msgstr ""
"Määrittä mitkä merkit korvaavat pahat sanat; \n"
" osia näistä merkeistä, jotka sopivat pahan sanan kokoon,\n"
" käytetään määrittämiesi pahojen sanojen korvaamisessa."
#: config.py:99
msgid ""
"Determines the manner in which\n"
" bad words will be replaced. 'nastyCharacters' (the default) will "
"replace a\n"
" bad word with the same number of 'nasty characters' (like those used in\n"
" comic books; configurable by supybot.plugins.BadWords.nastyChars).\n"
" 'simple' will replace a bad word with a simple strings (regardless of "
"the\n"
" length of the bad word); this string is configurable via\n"
" supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
msgstr ""
"Määrittää millä tavalla\n"
" pahat sanat korvataan. 'nastyCharacters' (oletus) korvaa\n"
" pahan sanan samalla määrällä 'häijyjä merkkejä' (kuten ne jotka ovat\n"
" sarjakuvissa; muokattavissa supybot.plugins.BadWords.nastyChars "
"asetuksella).\n"
" 'simple' korvaa pahan sanan yksinkertaisella merkkiketjulla "
"(riippumatta\n"
" pahan sanan koosta); tämä merkkiketju on muokattavissa\n"
" asetuksella supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
#: config.py:107
msgid ""
"Determines what word will replace bad\n"
" words if the replacement method is 'simple'."
msgstr ""
"Määrittää mikä sana korvaa pahat\n"
" sanat jos korvausmenetelmä on 'simple'."
#: config.py:110
msgid ""
"Determines whether the bot will strip\n"
" formatting characters from messages before it checks them for bad "
"words.\n"
" If this is False, it will be relatively trivial to circumvent this "
"plugin's\n"
" filtering. If it's True, however, it will interact poorly with other\n"
" plugins that do coloring or bolding of text."
msgstr ""
"Määrittää riisuuko botti\n"
" muotoilun merkeistä ennen kuin se tarkistaa ne pahojen sanojen varalta.\n"
" Jos tämä on 'False', on hyvin pinnallista kiertää tämän lisäosan\n"
" suodatusta. Jos se kuitenkin on 'True', se on huonosti "
"vuorovaikutuksessa\n"
" tekstin värittämistä tai korostamista tekevien lisäosien kanssa."
#: config.py:117
msgid ""
"Determines whether the bot will kick people with\n"
" a warning when they use bad words."
msgstr ""
"Määrittää potkiiko botti ihmiset\n"
" varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja."
#: config.py:120
msgid ""
"You have been kicked for using a word\n"
" prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n"
" language in the future."
msgstr ""
" Sinut on potkittu kielletyn sanan\n"
" käytöstä tämän botin läsnäollessa. Ole hyvä ja käytä asianmukaisempaa\n"
" kieltä tulevaisuudessa."
#: config.py:122
msgid ""
"Determines the kick message used by the\n"
" bot when kicking users for saying bad words."
msgstr ""
"Määrittää potkimisviestin, jota\n"
" botti käyttää, kun potkii käyttäjiä pahojen sanojen käyttämistä."
#: plugin.py:46
msgid ""
"Maintains a list of words that the bot is not allowed to say.\n"
" Can also be used to kick people that say these words, if the bot\n"
" has op."
msgstr ""
"Säilyttää listaa sanoista, joita botin ei ole sallittua sanoa.\n"
" Voidaan myös käyttää potkimaan ihmisiä, jotka sanovat näitä sanoja, jos "
"botilla\n"
" on opit."
#: plugin.py:127
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa listan sanoista, joita sensuroidaan.\n"
" "
#: plugin.py:137
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "En ole sensuroimassa yhtään pahaa sanaa juuri nyt."
#: plugin.py:142
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Adds all <word>s to the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"<sana> [<sana> ...]\n"
"\n"
" Lisää kaikki <sana>(t) sensuroitaviin sanoihin.\n"
" "
#: plugin.py:162
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Removes <word>s from the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"<sana> [<sana> ...]\n"
"\n"
" Poistaa <sana>(t) sensuroitujen sanojen listalta.\n"
" "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Filters bad words on outgoing messages from the bot, so the bot can't be "
#~ "made\n"
#~ "to say bad words.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Suodattaa botin ulostulevista viesteistä pahat sanat, jotta bottia ei "
#~ "saada\n"
#~ "sanomaan pahoja sanoja.\n"