Limnoria/plugins/Config/locales/it.po
Valentin Lorentz 6cbc6a14dd Rename all 'locale' directories to 'locales'.
Firstly, these directories contains more than one locale. Secondly, it conflicts with the 'locale' python module.
2012-12-26 15:43:35 +01:00

181 lines
5.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 12:33+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugin.py:103
msgid "configuration variable"
msgstr "variabile di configurazione"
#: plugin.py:109
msgid "settable configuration variable"
msgstr "variabile di configurazione impostabile"
#: plugin.py:136
#, docstring
msgid ""
"<group>\n"
"\n"
" Returns the configuration variables available under the given\n"
" configuration <group>. If a variable has values under it, it is\n"
" preceded by an '@' sign. If a variable is a 'ChannelValue', that is,\n"
" it can be separately configured for each channel using the 'channel'\n"
" command in this plugin, it is preceded by an '#' sign.\n"
" "
msgstr ""
"<gruppo>\n"
"\n"
" Riporta le variabili di configurazione disponibili per il dato <gruppo>\n"
" di configurazione. Se una variabile ha delle sottovariabili, sarà preceduta\n"
" dal simbolo \"@\". Se una variabile è 'ChannelValue', ovvero può essere\n"
" configurata separatamente per ciascun canale tramite il comando \"channel\"\n"
" di questo plugin, sarà precedutà dal simbolo \"#\".\n"
" "
#: plugin.py:148
msgid "There don't seem to be any values in %s."
msgstr "Non sembra esserci alcun valore in %s."
#: plugin.py:154
#, docstring
msgid ""
"<word>\n"
"\n"
" Searches for <word> in the current configuration variables.\n"
" "
msgstr ""
"<parola>\n"
"\n"
" Cerca <parola> nelle variabili di configurazione.\n"
" "
#: plugin.py:167
msgid "There were no matching configuration variables."
msgstr "Non c'è nessuna variabile di configurazione corrispondente."
#: plugin.py:174
msgid "Global: %s; %s: %s"
msgstr "Globale: %s; %s: %s"
#: plugin.py:185
msgid "That registry variable has no value. Use the list command in this plugin to see what variables are available in this group."
msgstr "Questa variabile di registro non ha un valore. Utilizzare il comando \"list\" in questo plugin per vedere quali variabili sono disponibili per questo gruppo."
#: plugin.py:200
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <name> [<value>]\n"
"\n"
" If <value> is given, sets the channel configuration variable for <name>\n"
" to <value> for <channel>. Otherwise, returns the current channel\n"
" configuration value of <name>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself."
msgstr ""
"[<canale>] <nome> [<valore>]\n"
"\n"
" Se <valore> è fornito, imposta la variabile di configurazione <nome>\n"
" a <valore> per <canale>. Altrimenti restituisce l'attuale valore di\n"
" configurazione di <nome>. <canale> è necessario solo se il messaggio\n"
" non viene inviato nel canale stesso."
#: plugin.py:207
msgid "That configuration variable is not a channel-specific configuration variable."
msgstr "Questa variabile di configurazione non è specifica di un canale."
#: plugin.py:220
#, docstring
msgid ""
"<name> [<value>]\n"
"\n"
" If <value> is given, sets the value of <name> to <value>. Otherwise,\n"
" returns the current value of <name>. You may omit the leading\n"
" \"supybot.\" in the name if you so choose.\n"
" "
msgstr ""
"<nome> [<valore>]\n"
"\n"
" Se <valore> è fornito, imposta il valore di <nome> a <valore>. Altrimenti riporta\n"
" l'attuale valore di <nome>. È possibile omettere \"supybot.\" prima del nome.\n"
" "
#: plugin.py:234
#, docstring
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Returns the description of the configuration variable <name>.\n"
" "
msgstr ""
"<nome>\n"
"\n"
" Riporta la descrizione della variabile di configurazione <nome>.\n"
" "
#: plugin.py:242
msgid " (Current value: %s)"
msgstr " (Valore attuale: %s)"
#: plugin.py:245
msgid "That configuration group exists, but seems to have no help. Try \"config list %s\" to see if it has any children values."
msgstr "Questo gruppo di configurazione esiste ma sembra non avere un help. Prova \"config list %s\" per vedere se ha dei sottovalori."
#: plugin.py:249
msgid "%s has no help."
msgstr "%s non ha un help."
#: plugin.py:254
#, docstring
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Returns the default value of the configuration variable <name>.\n"
" "
msgstr ""
"<nome>\n"
"\n"
" Riporta il valore predefinito della variabile di configurazione <nome>.\n"
" "
#: plugin.py:264
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Reloads the various configuration files (user database, channel\n"
" database, registry, etc.).\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Ricarica i file di configurazione (database utenti, database canale, registro, ecc.).\n"
" "
#: plugin.py:275
#, docstring
msgid ""
"<filename>\n"
"\n"
" Exports the public variables of your configuration to <filename>.\n"
" If you want to show someone your configuration file, but you don't\n"
" want that person to be able to see things like passwords, etc., this\n"
" command will export a \"sanitized\" configuration file suitable for\n"
" showing publicly.\n"
" "
msgstr ""
"<nomefile>\n"
"\n"
" Esporta le variabili di configurazione in <nomefile>. Se vuoi\n"
" mostrare a qualcuno il tuo file di configurazione evitando di\n"
" rivelare dati sensibili come le password, questo comando creerà\n"
" un file \"pulito\" adatto ad essere mostrato pubblicamente.\n"
" "