Limnoria/plugins/Anonymous/locales/it.po

213 lines
6.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 00:13+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: config.py:50
msgid ""
"Determines whether\n"
" the bot should require people trying to use this plugin to be in the\n"
" channel they wish to anonymously send to."
msgstr ""
"Determina se il bot richieda che gli utenti siano in canale\n"
" per inviare messaggi in forma anonima."
#: config.py:54
msgid ""
"Determines whether the bot should require\n"
" people trying to use this plugin to be registered."
msgstr ""
"Determina se il bot richieda che gli utenti siano registrati\n"
" per usare il plugin."
#: config.py:57
msgid ""
"Determines what capability (if any) the bot should\n"
" require people trying to use this plugin to have."
msgstr ""
"Determina quali capacità (eventuali) debbano\n"
" avere gli utenti per utilizzare questo plugin."
#: config.py:60
#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether the bot will allow the\n"
" \"tell\" command to be used. If true, the bot will allow the \"tell\"\n"
" command to send private messages to other users."
msgstr ""
"Determina se il bot richiederà che le destinazioni del comando \"say\" "
"siano\n"
" pubbliche (ovvero i canali). Se impostato a True, il bot permetterà\n"
" di usare il comando \"say\" per inviare messaggi privati ad altri utenti."
#: plugin.py:45
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" This plugin allows users to act through the bot anonymously. The 'do'\n"
" command has the bot perform an anonymous action in a given channel, and\n"
" the 'say' command allows other people to speak through the bot. Since\n"
" this can be fairly well abused, you might want to set\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability so only users with that\n"
" capability can use this plugin. For extra security, you can require "
"that\n"
" the user be *in* the channel they are trying to address anonymously "
"with\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, or you can require\n"
" that the user be registered by setting\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration.\n"
"\n"
" Example: Proving that you are the owner\n"
" ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\n"
"\n"
" When you ask for cloak/vhost for your bot, the network operators will\n"
" often ask you to prove that you own the bot. You can do this for "
"example\n"
" with the following method::\n"
"\n"
" @load Anonymous\n"
" @config plugins.anonymous.requirecapability owner\n"
" @config plugins.anonymous.allowprivatetarget True\n"
" @anonymous say <operator nick> Hi, my owner is <your nick> :)\n"
"\n"
" This\n"
" * Loads the plugin.\n"
" * Makes the plugin require that you are the owner\n"
"\n"
" * If anyone could send private messages as the bot, they could also\n"
" access network services.\n"
"\n"
" * Allows sending private messages\n"
" * Sends message ``Hi, my owner is <your nick> :)`` to ``operator "
"nick``.\n"
"\n"
" * Note that you won't see the messages that are sent to the bot.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"Questo plugin permette agli utenti di agire attraverso il bot in modo "
"anonimo.\n"
" Il comando \"do\" esegue un'azione anonima in un dato canale, mentre "
"\"say\"\n"
" permette di parlare tramite il bot. Giacché si può facilmente abusarne, "
"è\n"
" possibile impostare supybot.plugins.Anonymous.requireCapability in modo "
"che\n"
" solo gli utenti con determinate capacità possano usare il plugin. Per "
"una\n"
" maggiore sicurezza è ppossibile richiedere con supybot.plugins.Anonymous."
"requirePresenceInChannel\n"
" che l'utente intenzionato a parlare anonimamente sia in canale; o anche, "
"tramite\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration, che l'utente sia "
"registrato. "
#: plugin.py:98
msgid "You must be in %s to %q in there."
msgstr "Devi essere in %s per %q."
#: plugin.py:102
msgid "I'm lobotomized in %s."
msgstr "In %s sono lobotomizzato."
#: plugin.py:105
msgid ""
"That channel has set its capabilities so as to disallow the use of this "
"plugin."
msgstr ""
"Questo canale ha le capacità impostate in modo da impedire l'utilizzo di "
"questo plugin."
#: plugin.py:108
msgid ""
"This command is disabled (supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is "
"False)."
msgstr ""
#: plugin.py:112
#, fuzzy
msgid ""
"<channel> <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to <channel>.\n"
" "
msgstr ""
"<canale> <azione>\n"
"\n"
" Esegue <azione> in <canale>.\n"
" "
#: plugin.py:124
#, fuzzy
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to <nick>. Can only be used if\n"
" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n"
" "
msgstr ""
"<canale|nick> <testo>\n"
"\n"
" Invia <testo> a <canale|nick>. Può solo inviare a <nick> se\n"
" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget è impostato a True.\n"
" "
#: plugin.py:137
msgid ""
"<channel> <action>\n"
"\n"
" Performs <action> in <channel>.\n"
" "
msgstr ""
"<canale> <azione>\n"
"\n"
" Esegue <azione> in <canale>.\n"
" "
#: plugin.py:148
msgid ""
"<channel> <reaction> <nick>\n"
"\n"
" Sends the <reaction> to <nick>'s last message.\n"
" <reaction> is typically a smiley or an emoji.\n"
"\n"
" This may not be supported on the current network, as this\n"
" command depends on IRCv3 features.\n"
" This is also not supported if\n"
" supybot.protocols.irc.experimentalExtensions disabled\n"
" (don't enable it unless you know what you are doing).\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:162
msgid ""
"Unable to react, supybot.protocols.irc.experimentalExtensions is disabled."
msgstr ""
#: plugin.py:167
msgid "Unable to react, the network does not support message-tags."
msgstr ""
#: plugin.py:172
msgid ""
"Unable to react, the network does not allow draft/reply and/or draft/react."
msgstr ""
#: plugin.py:181
msgid "I couldn't find a message from %s in my history of %s messages."
msgstr ""
#: plugin.py:189
msgid "Unable to react, %s's last message does not have a message id."
msgstr ""
#~ msgid "%q cannot be used to send private messages."
#~ msgstr "%q non può essere usato per inviare messaggi privati."