Limnoria/plugins/ChannelStats/locales/fi.po

231 lines
6.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot ChannelStats\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: config.py:62
msgid ""
"Determines whether the bot will keep channel\n"
" statistics on itself, possibly skewing the channel stats (especially in\n"
" cases where the bot is relaying between channels on a network)."
msgstr ""
"Määrittää pitääkö botti kanava\n"
"tilastot itsellään, mahdollisesti vinouttaen kanava tilastot (etenkin\n"
"tilanteissa, joissa botti on välittämässä kanavien välillä verkossa)."
#: config.py:66
msgid ""
"Determines what\n"
" words (i.e., pieces of text with no spaces in them) are considered\n"
" 'smileys' for the purposes of stats-keeping."
msgstr ""
"Määrittää mitkä\n"
"sanat (esim. tekstin paloja ilman välilyöntiä niiden välissä ) lasketaan\n"
" 'hymiöiksi' tilastojen pitämisen takia."
#: config.py:70
#, fuzzy
msgid ""
"Determines what words\n"
" (i.e., pieces of text with no spaces in them) are considered 'frowns' "
"for\n"
" the purposes of stats-keeping."
msgstr ""
"Määrittää mitkä sanat\n"
" (esim. paloja tekstiä ilman välilyöntiä välissä ) lasketaan 'surioiksi'\n"
"tilastojen pitämistä varten."
#: plugin.py:169
msgid ""
"This plugin keeps stats of the channel and returns them with\n"
" the command 'channelstats'."
msgstr ""
"Tämä plugini säilyttää tilastoja kanavasta ja palauttaa ne komennolla\n"
" 'channelstats'."
#: plugin.py:240
msgid ""
"[<channel>] [<name>]\n"
"\n"
" Returns the statistics for <name> on <channel>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent on the channel itself. If "
"<name>\n"
" isn't given, it defaults to the user sending the command.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] [<nimi>]\n"
"\n"
" <nimi> <kanavalla>. <kanava> on vaadittu\n"
"jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsessään. Jos <nimi>\n"
" ei ole annettu, se on oletuksena viestin lähettänyt henkilö.\n"
" "
#: plugin.py:258
msgid "I couldn't find you in my user database."
msgstr "Minä en voi löytää sinua käyttäjä tietokannastani."
#: plugin.py:271
#, fuzzy
msgid ""
"%s has sent %n; a total of %n, %n, %n, and %n; %s of those messages %s. %s "
"has joined %n, parted %n, quit %n, kicked someone %n, been kicked %n, "
"changed the topic %n, and changed the mode %n."
msgstr ""
"%s on lähettänyt %n; yhteensä %n, %n, %n, ja %n; %s noista viesteistä %s. %s "
"on liittynyt %n, poistunut kanavalta %n, sulkenut %n, potkinut jonkun %n, "
"ollut potkittu %n, vaihtanut aihetta %n, vaihtanut tilaa %n."
#: plugin.py:278
msgid "character"
msgstr "merkki"
#: plugin.py:279 plugin.py:368
msgid "word"
msgstr "sana"
#: plugin.py:280 plugin.py:369
msgid "smiley"
msgstr "hymiö"
#: plugin.py:281 plugin.py:370
msgid "frown"
msgstr "surio"
#: plugin.py:283 plugin.py:371
msgid "was an ACTION"
msgstr "oli TOIMINTO"
#: plugin.py:284 plugin.py:372
msgid "were ACTIONs"
msgstr "olivat TOIMINTOja"
#: plugin.py:286 plugin.py:287 plugin.py:288 plugin.py:289 plugin.py:290
#: plugin.py:291 plugin.py:292
msgid "time"
msgstr "aika"
#: plugin.py:295
msgid "I have no stats for that %s in %s."
msgstr "Minulla ei ole tilastoja %s:stä %s:ään."
#: plugin.py:301
msgid ""
"[<channel>] <stat expression>\n"
"\n"
" Returns the ranking of users according to the given stat "
"expression.\n"
" Valid variables in the stat expression include 'msgs', 'chars',\n"
" 'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n"
" 'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Any simple mathematical\n"
" expression involving those variables is permitted.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <tilasto lauseke>\n"
"\n"
"Palauttaa käyttäjien arvoasteikon perustuen annettuun tilasto "
"lausekkeeseen.\n"
"kelvolliset tilasto lausekkeet sisältävät 'msgs', 'chars',\n"
"'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n"
"'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Mikä tahansa yksinkertainen "
"matemaattinen\n"
" lauseke sisältäen nämä arvot on sallittu.\n"
" "
#: plugin.py:327
msgid "stat variable"
msgstr "aloita muuttuja"
#: plugin.py:329
msgid "Invalid syntax: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:347
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the statistics for <channel>. <channel> is only necessary "
"if\n"
" the message isn't sent on the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
"Palauttaa tilastot <kanavalle>. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei "
"lähetetä\n"
"kanavalla itsessään.\n"
" "
#: plugin.py:353
msgid "I am not in %s."
msgstr "En ole kanavalla %s."
#: plugin.py:355
msgid "You must be in %s to use this command."
msgstr "Sinun on oltava kanavalla %s käyttääksesi tätä komentoa."
#: plugin.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"On %s there %h been %i messages, containing %i characters, %n, %n, and %n; "
"%i of those messages %s. There have been %n, %n, %n, %n, %n, and %n. There "
"%b currently %n and the channel has peaked at %n."
msgstr ""
"%s:ssä %h on ollut %i viestiä, sisältäen %i merkkiä, %n, %n, ja %n; %i "
"noista viesteistä %s. On ollut %n, %n, %n, %n, %n, ja %n. %b tällä "
"hetkellä %n kanavalla on huipulla %n."
#: plugin.py:373
msgid "join"
msgstr "liity"
#: plugin.py:374
msgid "part"
msgstr "poistu"
#: plugin.py:375
msgid "quit"
msgstr "poistu"
#: plugin.py:376
msgid "kick"
msgstr "potki"
#: plugin.py:377
msgid "mode"
msgstr "tila"
#: plugin.py:377 plugin.py:378
msgid "change"
msgstr "vaihdos"
#: plugin.py:378
msgid "topic"
msgstr "aihe"
#: plugin.py:380 plugin.py:381
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
#: plugin.py:384
msgid "I've never been on %s."
msgstr "En ole ikinä ollut %s:llä."
#~ msgid ""
#~ "There's really no reason why you should have underscores or brackets in "
#~ "your mathematical expression. Please remove them."
#~ msgstr ""
#~ "Ei ole mitään syytä miksi haluaisit alaviivoja tai sulkuja "
#~ "matemaattisessa lausekkeessa. Ole hyvä ja poista ne."
#, fuzzy
#~ msgid "You can't use lambda in this command."
#~ msgstr "Et voi käyttää lambdaa tässä komennossa."