Limnoria/plugins/Alias/locales/fr.po

125 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:38+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: fr\n"
#: plugin.py:46
msgid ""
"Returns the channel the msg came over or the channel given in args.\n"
"\n"
" If the channel was given in args, args is modified (the channel is\n"
" removed).\n"
" "
msgstr ""
"Retourne le canal duquel vient le message ou le canal donné en argument.\n"
"\n"
"Si le canal était donné en argument, args est modifié (le canal est "
"supprimé)."
#: plugin.py:108
msgid ""
"Encodes [a-z0-9.]+ into [a-z][a-z0-9].\n"
" Format: a<number of escaped chars>a(<index>d)+<word without dots>."
msgstr "."
#: plugin.py:219
msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot."
msgstr ""
"Vous avez essayé dutiliser plus dimbrication que ce qui est actuellement "
"autorisé sur ce bot."
#: plugin.py:224
msgid " at least"
msgstr "au moins"
#: plugin.py:226 plugin.py:231
msgid ""
"<an alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias for %q."
msgstr ""
"<un alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias pour %q."
#: plugin.py:227 plugin.py:232
msgid "argument"
msgstr "argument"
#: plugin.py:300
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Locks an alias so that no one else can change it.\n"
" "
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
"Vérouille un alias pour que personne d'autre ne puisse le changer."
#: plugin.py:309 plugin.py:323
msgid "There is no such alias."
msgstr "Cet alias n'existe pas."
#: plugin.py:314
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Unlocks an alias so that people can define new aliases over it.\n"
" "
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
"Déverrouille un alias de façon à ce que des gens puissent le redéfinir."
#: plugin.py:335
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Ce nom n'est pas valide. Essayez plutôt %q."
#: plugin.py:383
msgid ""
"<name> <command>\n"
"\n"
" Defines an alias <name> that executes <command>. The <command>\n"
" should be in the standard \"command argument [nestedcommand "
"argument]\"\n"
" arguments to the alias; they'll be filled with the first, second, "
"etc.\n"
" arguments. $1, $2, etc. can be used for required arguments. @1, "
"@2,\n"
" etc. can be used for optional arguments. $* simply means \"all\n"
" remaining arguments,\" and cannot be combined with optional "
"arguments.\n"
" "
msgstr ""
"<nom> <alias>\n"
"\n"
"Défini un alias <nom> qui exécute <alias>. L'<alias> peut être dans le "
"standard \"commande argument [commandeimbriquee argument]\". Les arguments "
"donnés à l'alias doivent être donnés dans l'ordre. Vous pouvez utiliser $1, "
"$2, etc pour symboliser les arguments obligatoires qui seront donnés à "
"l'alias, et @1, @2, etc pour symboliser ceux optionnels. $* signifie "
"simplement *tous* les arguments restants, et ne peut être combiné avec des "
"arguments optionnels."
#: plugin.py:406
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Removes the given alias, if unlocked.\n"
" "
msgstr ""
"<nom>\n"
"\n"
"Supprime l'alias donné, si il n'est pas verrouillé."