Limnoria/plugins/Admin/locales/fi.po

273 lines
8.1 KiB
Plaintext

# Admin plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 11:59+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: plugin.py:46
msgid ""
"This plugin provides access to administrative commands, such as\n"
" adding capabilities, managing ignore lists, and joining channels.\n"
" This is a core Supybot plugin that should not be removed!"
msgstr ""
"Tämä plugin antaa pääsyn ylläpitäviin komentoihin, kuten valtuuksien "
"lisäämiseen,\n"
" ignore-listojen hallintaan ja kanaville liittymiseen. Tämä on ydin Supybot-"
"plugin, jota ei pitäisi poistaa!s"
#: plugin.py:57
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
msgstr "Nimimerkki/kanava on väliaikaisesti saavuttamattomissa."
#: plugin.py:75
msgid "Cannot join %s, it's full."
msgstr "Ei voida liittyä kanavalle %s, se on täynnä."
#: plugin.py:83
msgid "Cannot join %s, I was not invited."
msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, minua ei ole kutsuttu."
#: plugin.py:91
msgid "Cannot join %s, I am banned."
msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, se on antanut minulle porttikiellon."
#: plugin.py:99
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, minun avainsana oli väärä."
#: plugin.py:107 plugin.py:116
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ."
msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, koska en ole tunnistautunut NickServille."
#: plugin.py:146
msgid ""
"<channel> [<key>]\n"
"\n"
" Tell the bot to join the given channel. If <key> is given, it is "
"used\n"
" when attempting to join the channel.\n"
" "
msgstr ""
"<kanava> [<avain>]\n"
"\n"
" Käskee botin liittyä annetulle kanavalle. Jos <avain> on annettu, "
"sitä käytetään\n"
" yrittäessä liittyä kanavalle.\n"
" "
#: plugin.py:159
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
msgstr "Minä olen jo liian lähellä kanavien maksimimäärää tässä verkossa."
#: plugin.py:168
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in "
"order\n"
" to protect the secrecy of secret channels.\n"
" "
msgstr ""
"Ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Palauttaa listan kanavista, joilla botti on. Täytyy antaa "
"yksityisviestillä salaistenkanavien\n"
" salaisuuden suojelemiseksi.\n"
" "
#: plugin.py:178
msgid "I'm not currently in any channels."
msgstr "En juuri nyt ole millään kanavalla."
#: plugin.py:184
msgid "My connection is restricted, I can't change nicks."
msgstr "Minun yhteyteni on rajoitettu. En voi vaihtaa nimimerkkiä."
#: plugin.py:191
msgid "Someone else is already using that nick."
msgstr "Joku muu käyttää jo tuota nimimerkkiä."
#: plugin.py:198
#, fuzzy
msgid "I can't change nick, I'm currently banned in %s."
msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, koska palvelin sanoi %q"
#: plugin.py:206
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, koska palvelin sanoi %q"
#: plugin.py:220
msgid ""
"[<nick>] [<network>]\n"
"\n"
" Changes the bot's nick to <nick>. If no nick is given, returns the\n"
" bot's current nick.\n"
" "
msgstr ""
"[<nimimerkki>] [<verkko>]\n"
"\n"
" Vaihtaa botin nimimerkin <nimimerkiksi>. Mikäli nimimerkkiä ei anneta, "
"botin nykyinen\n"
" nimimerkki palautetaan.\n"
" "
#: plugin.py:237
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
" Tells the bot to part the list of channels you give it. <channel> "
"is\n"
" only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n"
" current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
" message.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] [<syy>]\n"
"\n"
" Käskee botin poistua kanavilta, jotka annat sille. <Kanava> on\n"
" vaadittu jos haluat botin poistuvat muulta, kuin \n"
" nykyiseltä kanavalta. Jos <syy> on määritetty, sitä käytetään\n"
" poistumisviestissä.\n"
" "
#: plugin.py:255
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Minä en ole kanavalla %s."
#: plugin.py:267
msgid ""
"<name|hostmask> <capability>\n"
"\n"
" Gives the user specified by <name> (or the user to whom "
"<hostmask>\n"
" currently maps) the specified capability <capability>\n"
" "
msgstr ""
"<nimi|hostmask> <valtuus>\n"
"\n"
" Antaa <nimen> määrittämälle käyttäjälle (tai käyttäjälle jonka "
"<hostmask>\n"
" ilmoittaa) määritetyn valtuuden <valtuus>\n"
" "
#: plugin.py:287
msgid ""
"The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser "
"program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
msgstr ""
"\"Owner\" valtuutta ei voi lisätä botissa. Käytä supybot-adduser ohjelmaa "
"(tai muokkaa users.conf tiedostoa itse) lisätäksesi owner valtuuden."
#: plugin.py:298
msgid "You can't add capabilities you don't have."
msgstr "Et voi lisätä valtuuksia, joita sinulla ei ole."
#: plugin.py:303
msgid ""
"<name|hostmask> <capability>\n"
"\n"
" Takes from the user specified by <name> (or the user to whom\n"
" <hostmask> currently maps) the specified capability "
"<capability>\n"
" "
msgstr ""
"<nimi|hostmask> <valtuus>\n"
"\n"
" Ottaa <nimen> määrittämältä käyttäjältä (tai käyttäjältä "
"johon\n"
" <hostmask> sopii) määritetyn valtuuden <valtuus>\n"
" "
#: plugin.py:315
msgid "That user doesn't have that capability."
msgstr "Tuolla käyttäjällä ei tuota valtuutta."
#: plugin.py:317
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
msgstr "Sinä et voi poistaa valtuuksia, joita sinulla ei ole."
#: plugin.py:325
msgid ""
"<hostmask|nick> [<expires>]\n"
"\n"
" This will set a persistent ignore on <hostmask> or the hostmask\n"
" currently associated with <nick>. <expires> is an optional "
"argument\n"
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will "
"expire; if\n"
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
" "
msgstr ""
"<hostmask|nimimerkki> [<vanhentuu>]\n"
"\n"
" Tämä asettaa pysyvän huomiotta jättämisen <hostmaskiin> tai "
"hostmaskiin,\n"
" joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>. <Vanhentuminen> on "
"vaihtoehtoinen paremetri,\n"
" joka määrittää (\"sekuntit\") joiden jälkeen huomiotta jättäminen "
"poistetaan; jos\n"
" sitä ei ole annettu, huomiotta jättäminen ei vanhene ikinä "
"automaattisesti.\n"
" "
#: plugin.py:338
msgid ""
"<hostmask|nick>\n"
"\n"
" This will remove the persistent ignore on <hostmask> or the\n"
" hostmask currently associated with <nick>.\n"
" "
msgstr ""
"<hostmask|nimimerkki>\n"
"\n"
" Tämä poistaa pysyvän huomiotta jättämisen <hostmaskista> tai\n"
" hostmaskista joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>.\n"
" "
#: plugin.py:347
msgid "%s wasn't in the ignores database."
msgstr "%s ei ollut huomiotta jätettävien tietokannassa."
#: plugin.py:352
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n"
" "
msgstr ""
"Ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Luetteloi hostmaskit jotka ovat botin huomiotta jättämis listalla.\n"
" "
#: plugin.py:360
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
msgstr "En tällä hetkellä jätä ketään huomioitta globaalisti."
#: plugin.py:364
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Clears the current send queue for this network.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Tyhjentää nykyisen lähetysjonon tälle verkolle.\n"
" "
#~ msgid "That nick is currently banned."
#~ msgstr "Tuolla nimimerkillä on tällähetkellä porttikielto."