mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-15 23:19:22 +01:00
242 lines
8.9 KiB
Plaintext
242 lines
8.9 KiB
Plaintext
# User plugin in Limnoria.
|
|
# Copyright (C) 2011 Limnoria
|
|
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 20:26+EET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 20:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
|
|
#: plugin.py:80
|
|
msgid "There are no matching registered users."
|
|
msgstr "Täsmääviä rekisteröityjä käyttäjiä ei ole."
|
|
|
|
#: plugin.py:82
|
|
msgid "There are no registered users."
|
|
msgstr "Rekisteröityneitä käyttäjiä ei ole."
|
|
|
|
#: plugin.py:101
|
|
msgid "That name is already assigned to someone."
|
|
msgstr "Tuo nimi on jo liitetty johonkuhun."
|
|
|
|
#: plugin.py:106
|
|
msgid "username"
|
|
msgstr "käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: plugin.py:107
|
|
msgid "Hostmasks are not valid usernames."
|
|
msgstr "Hostmaskit eivät ole kelvollisia käyttäjänimiä"
|
|
|
|
#: plugin.py:114
|
|
msgid "Your hostmask is already registered to %s"
|
|
msgstr "Sinun hostmaskisi on jo rekisteröity käyttäjälle %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:145
|
|
msgid "This command has been disabled. You'll have to ask the owner of this bot to unregister your user."
|
|
msgstr "Tämä komento on poistettu käytöstä. Sinun täytyy pyytää tämän botin omistajaa poistaaksesi käyttäjätunnuksesi."
|
|
|
|
#: plugin.py:167
|
|
msgid "%q is already registered."
|
|
msgstr "%q on jo rekisteröitynyt."
|
|
|
|
#: plugin.py:224
|
|
msgid "Secure flag set to %s"
|
|
msgstr "'Secure' lippu on asetettu arvoon %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:241
|
|
msgid "I haven't seen %s."
|
|
msgstr "En ole nähnyt käyttäjää %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:246
|
|
msgid "I don't know who that is."
|
|
msgstr "En tiedä kuka tuo on."
|
|
|
|
#: plugin.py:276
|
|
msgid "%s has no registered hostmasks."
|
|
msgstr "%s ei ole rekisteröinyt hostmaskeja."
|
|
|
|
#: plugin.py:283
|
|
msgid "You may only retrieve your own hostmasks."
|
|
msgstr "Voit saada vain omat hostmaskisi."
|
|
|
|
#: plugin.py:313
|
|
msgid "hostmask"
|
|
msgstr "hostmask"
|
|
|
|
#: plugin.py:314
|
|
msgid "Make sure your hostmask includes a nick, then an exclamation point (!), then a user, then an at symbol (@), then a host. Feel free to use wildcards (* and ?, which work just like they do on the command line) in any of these parts."
|
|
msgstr "Varmista, että hostmaskisi sisältää nimimerkin, sitten eroitus kohdan, p(!), sitten käyttäjän, sitten ät symboolin (@), sitten isännän. Käytä jokerimerkkejä vapaasti (* ja ?, jotka toimivat samalla tavalla, kuin komentorivillä) missä tahansa näistä osista."
|
|
|
|
#: plugin.py:324
|
|
#: plugin.py:347
|
|
msgid "That hostmask is already registered."
|
|
msgstr "Tuo hostmaski on jo rekisteröity."
|
|
|
|
#: plugin.py:374
|
|
msgid "All hostmasks removed."
|
|
msgstr "Kaikki hostmaskit poistettu."
|
|
|
|
#: plugin.py:378
|
|
msgid "There was no such hostmask."
|
|
msgstr "Tuollaista hostmaskia ei ollut."
|
|
|
|
#: plugin.py:419
|
|
msgid "Your secure flag is true and your hostmask doesn't match any of your known hostmasks."
|
|
msgstr "Sinun 'secure' lippusi on 'true' ja sinun hostmaskisi ei täsmää yhteenkään sinun tunnettuun hostmaskiisi."
|
|
|
|
#: plugin.py:438
|
|
msgid "If you remain recognized after giving this command, you're being recognized by hostmask, rather than by password. You must remove whatever hostmask is causing you to be recognized in order not to be recognized."
|
|
msgstr "Jos pysyt tunnistettuna tämän komennon antamisen jälkeen, sinut tunnistetaan hostmaskin, eikä salasanan perusteella. Sinun täytyy poistaa mikä tahansa hostmaski, joka aiheuttaa sinun tunnistamisesi, tullaksesi tunnistamattomaksi."
|
|
|
|
#: plugin.py:455
|
|
msgid "I don't recognize you."
|
|
msgstr "Minä en tunnista sinua."
|
|
|
|
#: plugin.py:478
|
|
msgid "I have %s registered users with %s registered hostmasks; %n and %n."
|
|
msgstr "Minulla on %s rekisteröityä käyttäjää %s rekisteröidyllä hostmaskilla; %n ja %n."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[--capability=<capability>] [<glob>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Returns the valid registered usernames matching <glob>. If "
|
|
#~ "<glob> is\n"
|
|
#~ " not given, returns all registered usernames.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[--capability=<valtuus>] [<glob>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Palauttaa kelvolliset rekisteröidyt käyttäjätunnukset, jotka "
|
|
#~ "täsmäävät <globiin>. Jos <glob> ei\n"
|
|
#~ " ole annettu, palauttaa kaikki rekisteröidyt käyttäjätunnukset.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<name> <password>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Registers <name> with the given password <password> and the "
|
|
#~ "current\n"
|
|
#~ " hostmask of the person registering. You shouldn't register "
|
|
#~ "twice; if\n"
|
|
#~ " you're not recognized as a user but you've already registered, "
|
|
#~ "use the\n"
|
|
#~ " hostmask add command to add another hostmask to your already-"
|
|
#~ "registered\n"
|
|
#~ " user, or use the identify command to identify just for a "
|
|
#~ "session.\n"
|
|
#~ " This command (and all other commands that include a password) "
|
|
#~ "must be\n"
|
|
#~ " sent to the bot privately, not in a channel.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<nimi> <salasana>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Rekisteröi <nimen> annetulla <salasanalla> ja rekisteröityvän "
|
|
#~ "henkilön nykyisellä hostmaskilla.\n"
|
|
#~ " Sinun ei pitäisi rekisteröityä kahdesti; jos\n"
|
|
#~ " sinua ei tunnisteta käyttäjäksi, käytä komentoa\n"
|
|
#~ " 'hostmask add' lisätäksesi hostmaskin valmiiksi rekisteröidylle\n"
|
|
#~ " käyttäjällesi, tai käytä komentoa 'identify' tunnistautuaksesi "
|
|
#~ "vain istunnon ajaksi.\n"
|
|
#~ " Tämä komento (ja kaikki muut komennot, jotka sisältävät "
|
|
#~ "salasanan) täytyy lähettää\n"
|
|
#~ " botille yksityisesti, ei kanavalla.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<name> [<password>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Unregisters <name> from the user database. If the user giving "
|
|
#~ "this\n"
|
|
#~ " command is an owner user, the password is not necessary.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<nimi> [<salasana>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Poistaa <nimen> käyttäjätietokannasta. Mikäli käyttäjä, joka "
|
|
#~ "antaa tämän komennon omaa 'owner' valtuuden,\n"
|
|
#~ " salasana ei ole vaadittu.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<name> <new name> [<password>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Changes your current user database name to the new name given.\n"
|
|
#~ " <password> is only necessary if the user isn't recognized by "
|
|
#~ "hostmask.\n"
|
|
#~ " This message must be sent to the bot privately (not on a channel) "
|
|
#~ "since\n"
|
|
#~ " it may contain a password.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<nimi> <uusi nimi> [<salasana>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Vaihtaa nykyisen nimesi käyttäjätietokannassa annetuksi <uudeksi "
|
|
#~ "nimeksi>.\n"
|
|
#~ " <Salasana> on vaadittu vain, jos käyttäjä ei ole tunnistettu "
|
|
#~ "hostmaskilla.\n"
|
|
#~ " Tämä viesti täytyy lähettää botille yksityisesti (ei kanavalla), "
|
|
#~ "koska \n"
|
|
#~ " se saattaa sisältää salasanan.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[<name>] <old password> <new password>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Sets the new password for the user specified by <name> to "
|
|
#~ "<new\n"
|
|
#~ " password>. Obviously this message must be sent to the bot\n"
|
|
#~ " privately (not in a channel). If the requesting use is an "
|
|
#~ "owner\n"
|
|
#~ " user (and the user whose password is being changed isn't that "
|
|
#~ "same\n"
|
|
#~ " owner user), then <old password> needn't be correct.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[<nimi>] <vanha salasana> <uusi salasana>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Asettaa <nimen> määrittämän käyttäjätunnuksen salasanan "
|
|
#~ "<uudeksi\n"
|
|
#~ " salasanaksi>. Ilmiselvästi tämä viesti täytyy lähettää "
|
|
#~ "botille yksityisesti\n"
|
|
#~ " (ei kanavalla). Jos pyytävä käyttäjä omaa valtuuden 'owner'\n"
|
|
#~ " (ja käyttäjä, jonka salasanaa vaihdetaan ei ole sama \n"
|
|
#~ " 'owner' valtuuden omaava käyttäjä), silloin <vanhan "
|
|
#~ "salasanan> ei tarvitse olla oikein.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<password> [<True|False>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Sets the secure flag on the user of the person sending the "
|
|
#~ "message.\n"
|
|
#~ " Requires that the person's hostmask be in the list of "
|
|
#~ "hostmasks for\n"
|
|
#~ " that user in addition to the password being correct. When "
|
|
#~ "the\n"
|
|
#~ " secure flag is set, the user *must* identify before he can "
|
|
#~ "be\n"
|
|
#~ " recognized. If a specific True/False value is not given, it\n"
|
|
#~ " inverts the current value.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<salasana> [<True|False>]\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Asettaa 'secure' lipun käyttäjään, joka lähettää viestin.\n"
|
|
#~ " Vaatii, että henkilön hostmask on hostmaskien listassa oikean "
|
|
#~ "salasanan.\n"
|
|
#~ " lisäksi.\n"
|
|
#~ " Kun 'secure' lippu on asetettu, käyttäjän *täytyy* "
|
|
#~ "tunnistautua, ennen kuin hänet voidaan tunnistaa.\n"
|
|
#~ " Jos True/False arvoa ei ole annettu, \n"
|
|
#~ " nykyinen arvo käännetään.\n"
|
|
#~ " "
|