Limnoria/plugins/Scheduler/locales/fi.po

141 lines
4.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scheduler plugin for Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: plugin.py:53
msgid "This plugin allows you to schedule commands to execute at a later time."
msgstr ""
"Tämä laajennus sallii komentojen ajastuksen myöhäisemmäksi ajankohdaksi."
#: plugin.py:143
msgid "Makes a function suitable for scheduling from command."
msgstr "Tekee toiminnon sopivaksi komennosta ajastamiseen."
#: plugin.py:155
#, fuzzy
msgid "Makes a function suitable for scheduling text"
msgstr "Tekee toiminnon sopivaksi komennosta ajastamiseen."
#: plugin.py:160
msgid "Reminder: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:181
msgid ""
"<seconds> <command>\n"
"\n"
" Schedules the command string <command> to run <seconds> seconds in "
"the\n"
" future. For example, 'scheduler add [seconds 30m] \"echo [cpu]\"' "
"will\n"
" schedule the command \"cpu\" to be sent to the channel the schedule "
"add\n"
" command was given in (with no prefixed nick, a consequence of using\n"
" echo). Do pay attention to the quotes in that example.\n"
" "
msgstr ""
"<sekuntit> <komento>\n"
"\n"
" Ajastaa <komennon> suoriutumaan <sekunteja> sekunteja "
"tulevaisuuteen\n"
" Esimerkiksi, 'scheduler add [seconds 30m] \"echo [cpu]\"'\n"
" ajastaa komennon \"cpu\" lähetyksen kanavalle jolla,\n"
" komento annettiin (ilman nimimerkki etuliitettä, johtuen\n"
" \"echo\" komennon käytöstä). Kiinnitä huomiota lainausmerkkeihin "
"tuossa esimerkissä.\n"
" "
#: plugin.py:191
msgid "Event #%i added."
msgstr "Tapahtuma #%i lisätty."
#: plugin.py:196
msgid ""
" <seconds> <text>\n"
"\n"
" Sets a reminder with string <text> to run <seconds> seconds in the\n"
" future. For example, 'scheduler remind [seconds 30m] \"Hello World"
"\"'\n"
" will return '<nick> Reminder: Hello World' 30 minutes after being "
"set.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:204
#, fuzzy
msgid "Reminder Event #%i added."
msgstr "Tapahtuma #%i lisätty."
#: plugin.py:209
msgid ""
"<id>\n"
"\n"
" Removes the event scheduled with id <id> from the schedule.\n"
" "
msgstr ""
"<id>\n"
"\n"
" Poistaa ajastetun komennon <id> ajastuksesta.\n"
" "
#: plugin.py:223 plugin.py:225
msgid "Invalid event id."
msgstr "Viallinen tapahtuma id."
#: plugin.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"[--delay <delay>] <name> <seconds> <command>\n"
"\n"
" Schedules the command <command> to run every <seconds> seconds,\n"
" starting now (i.e., the command runs now, and every <seconds> "
"seconds\n"
" thereafter). <name> is a name by which the command can be\n"
" unscheduled.\n"
" If --delay is given, starts in <delay> seconds instead of now.\n"
" "
msgstr ""
"<nimi> <sekunteja> <komento>\n"
"\n"
" Ajastaa <komennon> suoritumaan, joka <sekunti>,\n"
" alkaen nyt (esim., komento suoriutuu nyt, ja joka <sekunti>\n"
" sen jälkeen). <Nimi> on nimi, jolla komennon ajastus voidaan\n"
" poistaa.\n"
" "
#: plugin.py:255
msgid "There is already an event with that name, please choose another name."
msgstr ""
"On jo olemassa tapahtuma tuolla nimellä, ole hyvä ja käytä toista nimeä."
#: plugin.py:270
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Lists the currently scheduled events.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Luettelee tällä hetkellä ajastetut komennot.\n"
" "
#: plugin.py:290
msgid "There are currently no scheduled commands."
msgstr "Tällä hetkellä ei ole ajastettuja komentoja."