Limnoria/plugins/BadWords/locales/fr.po

178 lines
6.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:43
msgid "Would you like to add some bad words?"
msgstr "Voulez-vous ajouter quelques mots interdits ?"
#: config.py:44
msgid "What words? (separate individual words by spaces)"
msgstr "Quels mots ? (séparez chaque mot par un espace)"
#: config.py:68
msgid ""
"Determines what words are\n"
" considered to be 'bad' so the bot won't say them."
msgstr ""
"Détermine quels mots sont considérés comme interdits, donc le bot ne les "
"dira pas."
#: config.py:71
msgid ""
"Determines whether the bot will require bad\n"
" words to be independent words, or whether it will censor them within "
"other\n"
" words. For instance, if 'darn' is a bad word, then if this is true, "
"'darn'\n"
" will be censored, but 'darnit' will not. You probably want this to be\n"
" false. After changing this setting, the BadWords regexp needs to be\n"
" regenerated by adding/removing a word to the list, or reloading the\n"
" plugin."
msgstr ""
"Détermine si le bot requiert que les gros mots soient indépendants, ou si "
"ils peuvent être dans d'autres mots. Par exemple, si 'merde' est censuré et "
"que c'est True, 'merde' sera censuré, mais pas 'emmerder'. Il est "
"probablement mieux que ceci soit False. Après avoir modifié ce paramètre, "
"l'expression régulière de BadWords doit être regénérée en ajoutant/"
"supprimant un mot de la liste, ou en rechargeant le plugin."
#: config.py:79
msgid ""
"Comma-separated groups\n"
" of words that are considered to be 'bad'."
msgstr ""
#: config.py:91
msgid ""
"Determines what characters will replace bad words; a\n"
" chunk of these characters matching the size of the replaced bad word "
"will\n"
" be used to replace the bad words you've configured."
msgstr ""
"Détermine par quels caractères seront remplacés les gros mots ; un morceau "
"de ces caractères ayant la même taille que le mot remplacé sera utilisé pour "
"remplacer les gros mots que vous avez configurés."
#: config.py:99
msgid ""
"Determines the manner in which\n"
" bad words will be replaced. 'nastyCharacters' (the default) will "
"replace a\n"
" bad word with the same number of 'nasty characters' (like those used in\n"
" comic books; configurable by supybot.plugins.BadWords.nastyChars).\n"
" 'simple' will replace a bad word with a simple strings (regardless of "
"the\n"
" length of the bad word); this string is configurable via\n"
" supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
msgstr ""
"Détermine la manière dont les gros mots sont remplacés. "
"'nastyCharacters' (par défaut) remplacera un gros mot par le même nombre de "
"'caractères obscènes' (comme ceux utilisés dans les bandes dessinées ; "
"configurables dans supybot.plugins.BadWords.nastyChars). 'simple' remplacera "
"le mot pas une simple chaîne (peu importe la taille du gros mot) ; cette "
"chaîne est configurable dans supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
#: config.py:107
msgid ""
"Determines what word will replace bad\n"
" words if the replacement method is 'simple'."
msgstr ""
"Détermin quel mot remplacera les mots interdits, si la méthode de "
"remplacement est 'simple'."
#: config.py:110
msgid ""
"Determines whether the bot will strip\n"
" formatting characters from messages before it checks them for bad "
"words.\n"
" If this is False, it will be relatively trivial to circumvent this "
"plugin's\n"
" filtering. If it's True, however, it will interact poorly with other\n"
" plugins that do coloring or bolding of text."
msgstr ""
"Détermine si le bot retirera les caractères de formattage avant de vérifier "
"qu'ils contiennent des gros mots. Si ceci est False, ce sera relativement "
"simple de contourner la protection. Si c'est True, toutefois, il fera perdre "
"toute couleur ou formattage des autres plugins"
#: config.py:117
msgid ""
"Determines whether the bot will kick people with\n"
" a warning when they use bad words."
msgstr ""
"Détermine si le bot kickera les gens avec un avertissement lorsqu'ils "
"utilisent des gros mots."
#: config.py:120
msgid ""
"You have been kicked for using a word\n"
" prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n"
" language in the future."
msgstr ""
"Vous avez été kické(e) parce que vous avez utilisé un mot interdit en la "
"présence de ce bot. Veuillez utiliser un langage plus approprié par le futur."
#: config.py:122
msgid ""
"Determines the kick message used by the\n"
" bot when kicking users for saying bad words."
msgstr ""
"Détermine le message de kick utilisé par le bot lorsqu'il kick des "
"utilisateurs utilisant des gros mots."
#: plugin.py:46
msgid ""
"Maintains a list of words that the bot is not allowed to say.\n"
" Can also be used to kick people that say these words, if the bot\n"
" has op."
msgstr ""
#: plugin.py:127
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne une liste de mots qui sont censurés."
#: plugin.py:137
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "Je ne censure actuellement aucun mot."
#: plugin.py:142
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Adds all <word>s to the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"<mot> [<mot> ...]\n"
"\n"
"Ajoute tous les mots à la liste des mots que le bot ne doit pas dire."
#: plugin.py:162
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Removes <word>s from the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"<mot> [<mot> ...]\n"
"\n"
"Retire les <mot>s de la liste des mots que le bot ne doit pas dire."