Limnoria/plugins/Math/locales/it.po
2022-02-06 00:14:47 +01:00

184 lines
5.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:27+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugin.py:53
msgid ""
"Provides commands to work with math, such as a calculator and\n"
" a unit converter."
msgstr ""
#: plugin.py:57
msgid ""
"<fromBase> [<toBase>] <number>\n"
"\n"
" Converts <number> from base <fromBase> to base <toBase>.\n"
" If <toBase> is left out, it converts to decimal.\n"
" "
msgstr ""
"<daBase> [<aBase>] <numero>\n"
"\n"
" Converte un numero da una base a un'altra.\n"
" Se <aBase> non è specificata, converte in decimale.\n"
" "
#: plugin.py:68
msgid "Invalid <number> for base %s: %s"
msgstr "Numero non valido per base %s: %s"
#: plugin.py:74
msgid "Convert a decimal number to another base; returns a string."
msgstr "Converte un numero decimale in un'altra base, restituisce una stringa."
#: plugin.py:95
msgid ""
"Convert a number from any base, 2 through 36, to any other\n"
" base, 2 through 36. Returns a string."
msgstr ""
"Converte un numero da qualsiasi base tra 2 e 36 ad un'altra tra 2 e 36, "
"restituisce una stringa."
#: plugin.py:134
msgid ""
"<math expression>\n"
"\n"
" Returns the value of the evaluated <math expression>. The syntax "
"is\n"
" Python syntax; the type of arithmetic is floating point. Floating\n"
" point arithmetic is used in order to prevent a user from being able "
"to\n"
" crash to the bot with something like '10**10**10**10'. One "
"consequence\n"
" is that large values such as '10**24' might not be exact.\n"
" "
msgstr ""
"<espressione matematica>\n"
"\n"
" Restituisce il valore dell'<espressione matematica> valutata. La "
"sintassi\n"
" è quella di Python; il tipo di aritmetica è in virgola mobile. "
"Quest'ultima\n"
" è utilizzata per prevenire che un utente sia in grado di mandare in "
"crash il\n"
" bot con qualcosa di simile a \"10**10**10**10\". Una delle "
"conseguenze però è\n"
" che valori di grandi dimensioni come \"10**24\" potrebbero non "
"essere precisi.\n"
" "
#: plugin.py:148 plugin.py:173
msgid "The answer exceeded %s or so."
msgstr "La risposta ha superato %s."
#: plugin.py:150 plugin.py:175
msgid "Invalid syntax: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:152 plugin.py:177
msgid "%s is not a defined function."
msgstr "%s non è una funzione definita."
#: plugin.py:154
msgid "Memory error (too much recursion?)"
msgstr ""
#: plugin.py:161
msgid ""
"<math expression>\n"
"\n"
" This is the same as the calc command except that it allows integer\n"
" math, and can thus cause the bot to suck up CPU. Hence it requires\n"
" the 'trusted' capability to use.\n"
" "
msgstr ""
"<espressione matematica>\n"
"\n"
" Questo comando è identico a \"calc\" eccetto che permette numeri "
"interi\n"
" e può causare l'uso massiccio di CPU da parte del bot. Per questo "
"motivo\n"
" richiede la capacità \"trusted\" per poterlo utilizzare.\n"
" "
#: plugin.py:187
msgid ""
"<rpn math expression>\n"
"\n"
" Returns the value of an RPN expression.\n"
" "
msgstr ""
"<espressione matematica rpn>\n"
"\n"
" Restituisce il valore di un'espressione RPN (Reverse Polish "
"Notation).\n"
" "
#: plugin.py:212
msgid "Not enough arguments for %s"
msgstr "Argomenti per %s insufficienti"
#: plugin.py:225
msgid "%q is not a defined function."
msgstr "%q non è una funzione definita."
#: plugin.py:232
msgid "Stack: [%s]"
msgstr "Stack: [%s]"
#: plugin.py:236
msgid ""
"[<number>] <unit> to <other unit>\n"
"\n"
" Converts from <unit> to <other unit>. If number isn't given, it\n"
" defaults to 1. For unit information, see 'units' command.\n"
" "
msgstr ""
"[<numero>] <unità> ad <altra unità>\n"
"\n"
" Converte da <unità> ad <altra unità>. Se <numero> non è "
"specificato,\n"
" usa 1 come predefinito. Per informazioni sulle unità, utilizza il "
"comando \"units\".\n"
" "
#: plugin.py:266
msgid ""
" [<type>]\n"
"\n"
" With no arguments, returns a list of measurement types, which can "
"be\n"
" passed as arguments. When called with a type as an argument, "
"returns\n"
" the units of that type.\n"
" "
msgstr ""
" [<tipo>]\n"
"\n"
" Senza argomenti restituisce un elenco di tipi di misura che possono "
"essere\n"
" passati come argomento. Quando viene chiamato con un tipo come "
"argomento,\n"
" riporta le unità di quel tipo.\n"
" "
#~ msgid ""
#~ "There's really no reason why you should have underscores or brackets in "
#~ "your mathematical expression. Please remove them."
#~ msgstr ""
#~ "Non v'è alcuna ragione di usare underscore o parentesi nelle espressioni "
#~ "matematiche; ti invito a rimuoverli."
#~ msgid "You can't use lambda in this command."
#~ msgstr "Non è possibile usare lambda in questo comando."
#~ msgid "Something in there wasn't a valid number."
#~ msgstr "Qualcosa non equivaleva a un numero valido."