mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-26 04:39:26 +01:00
76c73a57b9
* Use a prefix-less help string, don't assume a '@' prefix * Nickometer: follow through on plugin.py with ` -> '
619 lines
18 KiB
Plaintext
619 lines
18 KiB
Plaintext
# Topic plugin in Limnoria.
|
|
# Copyright (C) 2011,2014
|
|
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Topic plugin for Limnoria\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 13:29+EET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:45+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|
|
|
#: config.py:45
|
|
msgid ""
|
|
"Value must include $topic, otherwise the actual topic would be left out."
|
|
msgstr "Asetusarvon täytyy sisältää $topic tai muuten itse aihe jätetään pois."
|
|
|
|
#: config.py:50
|
|
msgid ""
|
|
"Determines what separator is\n"
|
|
" used between individually added topics in the channel topic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää mitä erotinta käytetään\n"
|
|
" erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa."
|
|
|
|
#: config.py:53
|
|
msgid ""
|
|
"Determines what format is used to add\n"
|
|
" topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition "
|
|
"to\n"
|
|
" \"$topic\" for the topic itself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää mitä muotoa käytetään, kun lisätään aiheita aiheeseen. \n"
|
|
" Kaikki peru muunnokset ovat voimassa, \n"
|
|
" \"$topic\" tarkoittaa aihetta itseään."
|
|
|
|
#: config.py:57
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will recognize the\n"
|
|
" TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n"
|
|
" longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by "
|
|
"the\n"
|
|
" server anyway, so this defaults to True."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää tunnistaako botti TOPICLEN-arvon, jonka palvelin on lähettänyt "
|
|
"sille\n"
|
|
" ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, kuin TOPICLEN. \n"
|
|
" Kyseiset aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n"
|
|
" tämän asetusarvo on oletuksena True."
|
|
|
|
#: config.py:62
|
|
msgid ""
|
|
"Determines what the default topic for the channel\n"
|
|
" is. This is used by the default command to set this topic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n"
|
|
" 'Default' komento käyttää tätä asettaakseen aiheen."
|
|
|
|
#: config.py:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will automatically\n"
|
|
" set the topic on join if it is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää asettaako botti aiheen aina liittyessään vai vain, kun aihe on "
|
|
"tyhjä."
|
|
|
|
#: config.py:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will set the topic\n"
|
|
" every time it joins, or only if the topic is empty. Requires 'config\n"
|
|
" plugins.topic.setOnJoin' to be set to True."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää asettaako botti aiheen aina liittyessään vai vain, kun aihe on "
|
|
"tyhjä."
|
|
|
|
#: config.py:73
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the number of previous\n"
|
|
" topics to keep around in case the undo command is called."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n"
|
|
" 'undo' komentoa käytetään."
|
|
|
|
#: config.py:76
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the\n"
|
|
" capabilities required (if any) to make any topic changes,\n"
|
|
" (everything except for read-only operations). Use 'channel,capab' for\n"
|
|
" channel-level capabilities.\n"
|
|
" Note that absence of an explicit anticapability means user has\n"
|
|
" capability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää\n"
|
|
" valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n"
|
|
" (=kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,"
|
|
"valtuus' \n"
|
|
" kanava-tason valtuuksia varten.\n"
|
|
" Huomaa, että anti-valtuuden poissaolo tarkoittaa, että käyttäjällä on\n"
|
|
" valtuus."
|
|
|
|
#: plugin.py:57
|
|
msgid "I'm not currently in %s."
|
|
msgstr "En juuri nyt ole kanavalla %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:61
|
|
msgid "I can't change the topic, I'm not (half)opped and %s is +t."
|
|
msgstr ""
|
|
"En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kyseisellä kanavalla puolioperaattori "
|
|
"ja kanavalla %s on tila +t."
|
|
|
|
#: plugin.py:68
|
|
msgid "The topic must not include %q."
|
|
msgstr "%q ei saa olla aiheessa."
|
|
|
|
#: plugin.py:79
|
|
msgid "topic number"
|
|
msgstr "aiheen numero"
|
|
|
|
#: plugin.py:92
|
|
msgid "There are no topics in %s."
|
|
msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita."
|
|
|
|
#: plugin.py:114
|
|
msgid ""
|
|
"This plugin allows you to use many topic-related functions,\n"
|
|
" such as Add, Undo, and Remove."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä plugini sallii monien aiheeseen liittyvien functioiden käytön, kuten "
|
|
"lisäämisen (add),\n"
|
|
" kumoamisen (undo) ja poistamisen (remove)."
|
|
|
|
#: plugin.py:202
|
|
msgid ""
|
|
"That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittämäsi aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus on %i; "
|
|
"tämän aiheen pituus on %i)."
|
|
|
|
#: plugin.py:221
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
|
|
" the channel topic.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The list of required capabilities is in requireManageCapability\n"
|
|
" channel config.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Also allow if the user is a chanop. Since they can change the topic\n"
|
|
" manually anyway.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n"
|
|
" kanavan aiheen hallintaan.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa "
|
|
"requireManageCapability\n"
|
|
"\n"
|
|
" Salli myös jos käyttäjä on kanavaoperaattori, koska hän voisi "
|
|
"vaihtaa aiheen\n"
|
|
" muutenkin manuaalisesti.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:278
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if "
|
|
"the\n"
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain ellei viestiä "
|
|
"lähetetä\n"
|
|
" kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:289
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <topic>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only "
|
|
"necessary\n"
|
|
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <aihe>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, "
|
|
"ellei\n"
|
|
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:304
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <topic>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Adds <topic> to the topics for <channel>. If the topic is too long\n"
|
|
" for the server, topics will be popped until there is enough room.\n"
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
|
|
"channel\n"
|
|
" itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <aihe>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. Jos aihe on liian pitkä\n"
|
|
" palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n"
|
|
" <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla\n"
|
|
" itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:321
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <number> <topic>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Replaces topic <number> with <topic>.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <numero> <aihe>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Korvaa aiheen <numero> <aiheella>.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:335
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <topic>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Adds <topic> to the topics for <channel> at the beginning of the "
|
|
"topics\n"
|
|
" currently on <channel>. <channel> is only necessary if the message\n"
|
|
" isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <aihe>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n"
|
|
" <kanavalla> silloisten aiheiden alkuun. <Kanava> on vaadittu vain, "
|
|
"jos viestiä ei lähetetä \n"
|
|
" kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:351
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Shuffles the topics in <channel>. <channel> is only necessary if "
|
|
"the\n"
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Sekoittaa aiheet <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos "
|
|
"viestiä ei lähetetä \n"
|
|
" kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:361
|
|
msgid "I can't shuffle 1 or fewer topics."
|
|
msgstr "Yhtä tai vähempää aihetta ei voida sekoittaa."
|
|
|
|
#: plugin.py:373
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <number> [<number> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Reorders the topics from <channel> in the order of the specified\n"
|
|
" <number> arguments. <number> is a one-based index into the topics.\n"
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
|
|
"channel\n"
|
|
" itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <numero> [<numero> ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Järjestää aiheet <kanavalla> järjestyksessä, joka on määritetty\n"
|
|
" <numero> parametreillä. <Numero> on yksi-indexinen aiheisiin.\n"
|
|
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla \n"
|
|
" itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:386
|
|
msgid "I cannot reorder 1 or fewer topics."
|
|
msgstr "En voi uudelleen järjestää yhtä tai vähempää aihetta."
|
|
|
|
#: plugin.py:388
|
|
msgid "All topic numbers must be specified."
|
|
msgstr "Kaikki numerot täytyy määrittää."
|
|
|
|
#: plugin.py:390
|
|
msgid "Duplicate topic numbers cannot be specified."
|
|
msgstr "Aiheen numeroiden kaksoiskappaleita ei voida määrittää."
|
|
|
|
#: plugin.py:398
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns a list of the topics in <channel>, prefixed by their "
|
|
"indexes.\n"
|
|
" Mostly useful for topic reordering. <channel> is only necessary if "
|
|
"the\n"
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa listan aiheista <kanavalla>, etuliitettyinä "
|
|
"indekseihinsä.\n"
|
|
" Enimmäkseen hyödyllinen aiheen uudelleenjärjestämisessä. <Kanava> "
|
|
"on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä \n"
|
|
" kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:407
|
|
msgid "%i: %s"
|
|
msgstr "%i: %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <number>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns topic number <number> from <channel>. <number> is a one-"
|
|
"based\n"
|
|
" index into the topics. <channel> is only necessary if the message\n"
|
|
" isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <numero>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa aiheen <numero> <kanavalta>. <Numero> on yksi-indexinen\n"
|
|
" aiheissa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä "
|
|
"kanavalla\n"
|
|
" itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <number> <regexp>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Changes the topic number <number> on <channel> according to the "
|
|
"regular\n"
|
|
" expression <regexp>. <number> is the one-based index into the "
|
|
"topics;\n"
|
|
" <regexp> is a regular expression of the form\n"
|
|
" s/regexp/replacement/flags. <channel> is only necessary if the "
|
|
"message\n"
|
|
" isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Vaihtaa aiheen <numero> <kanavalla> <säännöllisen lausekkeen> "
|
|
"mukaan.\n"
|
|
" <numero> on yksi-indexinen aiheissa;\n"
|
|
" <säännöllinen lauseke> on säännöllinen lauseke muodossa\n"
|
|
" s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput. <Kanava> on vaadittu vain jos "
|
|
"viestiä ei lähetetä\n"
|
|
" kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:444
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] [<number>] <topic>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Sets the topic <number> to be <text>. If no <number> is given, "
|
|
"this\n"
|
|
" sets the entire topic. <channel> is only necessary if the message\n"
|
|
" isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] [<numero>] <aihe>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>. Jos <numeroa> ei ole annettu, "
|
|
"tämä\n"
|
|
" asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä "
|
|
"lähetetä\n"
|
|
" kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:465
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <number>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Removes topic <number> from the topic for <channel> Topics are\n"
|
|
" numbered starting from 1; you can also use negative indexes to "
|
|
"refer\n"
|
|
" to topics starting the from the end of the topic. <channel> is "
|
|
"only\n"
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <numero>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta. Aiheet on numeroitu\n"
|
|
" alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisia lukuja saadaksesi ne "
|
|
"viittaamaan\n"
|
|
" aiheisiin, jotka alkavat lopusta. <Kanava> on vaadittu\n"
|
|
" vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:482
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Locks the topic (sets the mode +t) in <channel>. <channel> is only\n"
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>. <Kanava> on "
|
|
"vaadittu vain, ellei\n"
|
|
" viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:492
|
|
msgid "lock the topic"
|
|
msgstr "lukitse aihe"
|
|
|
|
#: plugin.py:496
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Unlocks the topic (sets the mode -t) in <channel>. <channel> is "
|
|
"only\n"
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu "
|
|
"vain, \n"
|
|
" ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:506
|
|
msgid "unlock the topic"
|
|
msgstr "avaa aiheen"
|
|
|
|
#: plugin.py:510
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Restores the topic to the last topic set by the bot. <channel> is "
|
|
"only\n"
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. "
|
|
"<Kanava> on vaadittu\n"
|
|
" vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:523 plugin.py:548
|
|
msgid "I haven't yet set the topic in %s."
|
|
msgstr "En ole vielä asettanut aihetta kanavalla %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:531
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
" Refreshes current topic set by anyone. Restores topic if empty.\n"
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
|
|
"channel\n"
|
|
" itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. "
|
|
"<Kanava> on vaadittu\n"
|
|
" vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:556
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Restores the topic to the one previous to the last topic command "
|
|
"that\n"
|
|
" set it. <channel> is only necessary if the message isn't sent in "
|
|
"the\n"
|
|
" channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" "
|
|
"komento on asettanut \n"
|
|
" siksi. <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä "
|
|
"kanavalla\n"
|
|
" itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:570
|
|
msgid "There are no more undos for %s."
|
|
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia."
|
|
|
|
#: plugin.py:575
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Undoes the last undo. <channel> is only necessary if the message "
|
|
"isn't\n"
|
|
" sent in the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Kumoaa viimeisen kumouksen. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä "
|
|
"ei lähetetä\n"
|
|
" kanavalla itsellään.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There are no redos for %s."
|
|
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää uudelleentekoja."
|
|
|
|
#: plugin.py:592
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <first topic number> <second topic number>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Swaps the order of the first topic number and the second topic "
|
|
"number.\n"
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
|
|
"channel\n"
|
|
" itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <ensimmäisen aiheen numero> <toisen aiheen numero>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Vaihtaa ensimmäisen ja toisen aiheen paikat.\n"
|
|
" <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään."
|
|
|
|
#: plugin.py:603
|
|
msgid "I refuse to swap the same topic with itself."
|
|
msgstr "Kieltäydyn vaihtamasta aiheen paikkaa sen itsensä kanssa."
|
|
|
|
#: plugin.py:613
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Saves the topic in <channel> to be restored with 'topic default'\n"
|
|
" later. <channel> is only necessary if the message isn't sent in\n"
|
|
" the channel itself.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tallentaa aiheen <kanavalla>, jotta se voidaan palauttaa 'topic default'—"
|
|
"komennolla\n"
|
|
" myöhemmin. <Kanava> on vaadittu vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla "
|
|
"itsellään."
|
|
|
|
#: plugin.py:632
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Sets the topic in <channel> to the default topic for <channel>. "
|
|
"The\n"
|
|
" default topic for a channel may be configured via the configuration\n"
|
|
" variable supybot.plugins.Topic.default.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Asettaa <kanavan> aiheen <kanavan> oletusaiheeksi. Kanavan oletusaihe "
|
|
"voidaan\n"
|
|
" määrittää asetuksen supybot.plugins.Topic.default arvolla.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: plugin.py:645
|
|
msgid "There is no default topic configured for %s."
|
|
msgstr "Kanavalle %s ei ole määritetty oletusaihetta."
|
|
|
|
#: plugin.py:651
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] <separator>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Sets the topic separator for <channel> to <separator> Converts the\n"
|
|
" current topic appropriately.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>] <eroittaja>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Asettaa <kanavan> erottimen <erottimeksi>, muuntaa\n"
|
|
" nykyisen aiheen sen mukaisesti.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n"
|
|
#~ " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
|
|
#~ " itsellään.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n"
|
|
#~ " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
|
|
#~ " itsellään.\n"
|
|
#~ " "
|