Limnoria/plugins/Seen/locales/it.po

149 lines
4.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:09+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugin.py:201 plugin.py:282
msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s"
msgstr "%s è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s"
#: plugin.py:208
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s fa)"
#: plugin.py:210
msgid "%s could be %L"
msgstr "%s potrebbe essere %L"
#: plugin.py:210
msgid "or"
msgstr "oppure"
#: plugin.py:212
msgid "I haven't seen anyone matching %s."
msgstr "Non ho visto nessuno che corrisponda a %s."
#: plugin.py:214 plugin.py:286
msgid "I have not seen %s."
msgstr "Non ho visto %s."
#: plugin.py:218
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
" saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on the\n"
" channel itself. <nick> may contain * as a wildcard.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <nick>\n"
"\n"
" Riporta l'ultima volta che <nick> è stato visto e cosa stava dicendo.\n"
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale\n"
" stesso. <nick> può contenere * come wildcard.\n"
" "
#: plugin.py:229
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n"
"\n"
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
" doing. This includes any form of activity, instead of just PRIVMSGs.\n"
" If <nick> isn't specified, returns the last activity seen in\n"
" <channel>. If --user is specified, looks up name in the user database\n"
" and returns the last time user was active in <channel>. <channel> is\n"
" only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] [--user <nome>] [<nick>]\n"
"\n"
" Riporta l'ultima volta che <nick> è stato visto e cosa stava facendo.\n"
" Include qualsiasi forma di attività, non solo l'invio di messaggi.\n"
" Se <nick> non è specificato, riporta l'ultima attività vista in <canale>.\n"
" Se --user è specificato, cerca il nome nel database degli utenti e riporta\n"
" l'ultima volta che l'utente era attivo in <canale>. <canale> è necessario\n"
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:259
msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s"
msgstr "Qualcuno è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s"
#: plugin.py:263
msgid "I have never seen anyone."
msgstr "Non ho mai visto nessuno."
#: plugin.py:267
#, docstring
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the last thing said in <channel>. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>]\n"
"\n"
" Riporta l'ultima cosa detta in <canale>. <canale> è necessario\n"
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:290
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <name>\n"
"\n"
" Returns the last time <name> was seen and what <name> was last seen\n"
" saying. This looks up <name> in the user seen database, which means\n"
" that it could be any nick recognized as user <name> that was seen.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <nome>\n"
"\n"
" Riporta l'ultima volta che <nome> è stato visto e cosa stava dicendo.\n"
" Cerca <nome> nel database degli utenti visti, ovvero qualsiasi nick che\n"
" venga riconosciuto con il <nome> dell'utente che è stato visto.\n"
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:303
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" Returns the messages since <nick> last left the channel.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <nick>\n"
"\n"
" Riporta i messaggi da quando <nick> ha lasciato il canale l'ultima volta.\n"
" "
#: plugin.py:310
msgid "I am not in %s."
msgstr "Non sono in %s."
#: plugin.py:313
msgid "%s must be in %s to use this command."
msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s."
#: plugin.py:334
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
msgstr "Non trovo nella cronologia dei messaggi di %s dove %r ha lasciato %s l'ultima volta."
#: plugin.py:343
msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone."
msgstr "%s non è uscito o non ha inviato alcun messaggio quando se n'é andato."