Limnoria/plugins/BadWords/locales/it.po
2022-02-06 00:14:47 +01:00

193 lines
6.1 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 23:29+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: config.py:43
msgid "Would you like to add some bad words?"
msgstr "Vuoi aggiungere delle parole volgari?"
#: config.py:44
msgid "What words? (separate individual words by spaces)"
msgstr "Quali parole? (separa ciascuna con uno spazio)"
#: config.py:68
msgid ""
"Determines what words are\n"
" considered to be 'bad' so the bot won't say them."
msgstr ""
"Determina quali parole sono considerate \"volgari\" per cui il bot non le "
"pronuncerà."
#: config.py:71
msgid ""
"Determines whether the bot will require bad\n"
" words to be independent words, or whether it will censor them within "
"other\n"
" words. For instance, if 'darn' is a bad word, then if this is true, "
"'darn'\n"
" will be censored, but 'darnit' will not. You probably want this to be\n"
" false. After changing this setting, the BadWords regexp needs to be\n"
" regenerated by adding/removing a word to the list, or reloading the\n"
" plugin."
msgstr ""
"Determina se il bot richieda che le parole volgari siano indipendenti o "
"all'interno\n"
" di altre parole. Ad esempio, se \"merda\" è volgare e questa opzione è "
"impostata\n"
" a True, verrà censurata, ma \"merdata\" non lo sarà; probabilmente si "
"preferisce\n"
" che questa sia su False. Dopo aver modificato questa impostazione, la "
"regexp di\n"
" BadWords deve essere rigenerata con l'aggiunta o la rimozione di una "
"parola\n"
" dall'elenco o ricaricando il plugin."
#: config.py:79
msgid ""
"Comma-separated groups\n"
" of words that are considered to be 'bad'."
msgstr ""
#: config.py:91
msgid ""
"Determines what characters will replace bad words; a\n"
" chunk of these characters matching the size of the replaced bad word "
"will\n"
" be used to replace the bad words you've configured."
msgstr ""
"Determina quali caratteri sostituiranno le parole volgari, verranno "
"utilizzati\n"
" rimpiazzando la parola da censurare in tutta la sua lunghezza."
#: config.py:99
msgid ""
"Determines the manner in which\n"
" bad words will be replaced. 'nastyCharacters' (the default) will "
"replace a\n"
" bad word with the same number of 'nasty characters' (like those used in\n"
" comic books; configurable by supybot.plugins.BadWords.nastyChars).\n"
" 'simple' will replace a bad word with a simple strings (regardless of "
"the\n"
" length of the bad word); this string is configurable via\n"
" supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement."
msgstr ""
"Determina come verranno sostituite le parole volgari. \"nastyCharacters"
"\" (predefinito)\n"
" rimpiazzerà la parola con lo stesso numero di \"brutti caratteri\" (come "
"quelli usati\n"
" nei fumetti; configurabile da supybot.plugins.BadWords.nastyChars). "
"\"simple\" sostituirà\n"
" una parola volgare con una stringa semplice (indipendentemente dalla "
"lunghezza della parola);\n"
" questa stringa è configurabile tramite supybot.plugins.BadWords."
"simpleReplacement."
#: config.py:107
msgid ""
"Determines what word will replace bad\n"
" words if the replacement method is 'simple'."
msgstr ""
"Determina quale parola sostituirà quelle volgari se viene usato il metodo "
"\"simple\"."
#: config.py:110
msgid ""
"Determines whether the bot will strip\n"
" formatting characters from messages before it checks them for bad "
"words.\n"
" If this is False, it will be relatively trivial to circumvent this "
"plugin's\n"
" filtering. If it's True, however, it will interact poorly with other\n"
" plugins that do coloring or bolding of text."
msgstr ""
"Determina se il bot rimuoverà i caratteri di formattazione prima di "
"controllare\n"
" che contengano parole volgari. Se impostato a False sarà relativamente "
"facile\n"
" aggirare i filtri di questo plugin; tuttavia se impostato a True non "
"interagirà\n"
" con altri plugin che colorano o rendono il testo grassetto."
#: config.py:117
msgid ""
"Determines whether the bot will kick people with\n"
" a warning when they use bad words."
msgstr ""
"Determina se il bot caccerà (kick) gli utenti con un avvertimento quando "
"usano volgarità."
#: config.py:120
msgid ""
"You have been kicked for using a word\n"
" prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n"
" language in the future."
msgstr ""
"Sei stato/a cacciato/a per aver usato parole proibite in presenza del bot.\n"
" In futuro utilizza un linguaggio più appropriato."
#: config.py:122
msgid ""
"Determines the kick message used by the\n"
" bot when kicking users for saying bad words."
msgstr ""
"Determina il messaggio del kick utilizzato dal bot per espellere gli utenti "
"che scrivono volgarità."
#: plugin.py:46
msgid ""
"Maintains a list of words that the bot is not allowed to say.\n"
" Can also be used to kick people that say these words, if the bot\n"
" has op."
msgstr ""
"Mantiene un elenco di parole che il bot non può dire.\n"
" Se il bot ha lo stato di operatore, può essere anche utilizzato\n"
" per cacciare (kick) utenti che scrivono queste parole."
#: plugin.py:127
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Riporta l'elenco delle parole censurate.\n"
" "
#: plugin.py:137
msgid "I'm not currently censoring any bad words."
msgstr "Al momento non ho alcuna parola censurata."
#: plugin.py:142
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Adds all <word>s to the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"<parola> [<parola> ...]\n"
"\n"
" Aggiunge <parola> all'elenco di quelle da censurare.\n"
" "
#: plugin.py:162
msgid ""
"<word> [<word> ...]\n"
"\n"
" Removes <word>s from the list of words being censored.\n"
" "
msgstr ""
"<parola> [<parola> ...]\n"
"\n"
" Rimuove <parola> dall'elenco di quelle da censurare.\n"
" "