Limnoria/plugins/MoobotFactoids/locale/fr.po

297 lines
9.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 12:02+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:46
msgid ""
"Determines whether\n"
" or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns only\n"
" one factoid key."
msgstr "Détermine si la valeur de la factoid sera affichée lorsqu'une recherche de clef ne retournera qu'une seule clef."
#: config.py:50
msgid ""
"Determines how many items are shown\n"
" when the 'most' command is called."
msgstr "Détermine combien d'éléments sont affichés lorsque la commande 'most' est appelée."
#: plugin.py:292
msgid ""
"Add the help for \"@help MoobotFactoids\" here (assuming you don't implement a MoobotFactoids\n"
" command). This should describe *how* to use this plugin."
msgstr ""
#: plugin.py:349
msgid "%s is %s"
msgstr "%s est %s"
#: plugin.py:368
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr "La factoid %q est verrouillée"
#: plugin.py:375
msgid "Factoid %q not found."
msgstr "Factoid %q non trouvée."
#: plugin.py:385
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr "Il manque un 'is' ou un '_is_'"
#: plugin.py:401
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr "La factoid %q existe déjà."
#: plugin.py:435
msgid "%s, or %s"
msgstr "%s, ou %s"
#: plugin.py:456
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Returns the literal factoid for the given factoid key. No parsing of\n"
" the factoid value is done as it is with normal retrieval. <channel>\n"
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <clef>\n"
"\n"
"Retourne la factoid littérale pour la clef donnée. Aucun parsage n'est effecté sur la valeur de la factoid. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:469
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<channel>] <clef>\n"
"\n"
"Retourne différentes informations sur la factoid ayant la clef donnée. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:480
#: plugin.py:520
msgid "No such factoid: %q"
msgstr "Cette factoid n'existe pas : %q"
#: plugin.py:489
msgid "Created by %s on %s."
msgstr "Créé par %s le %s"
#: plugin.py:495
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr "Dernière modification par %s le %s"
#: plugin.py:503
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr "Dernière requete par %s le %s ; a demandé %n."
#: plugin.py:510
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr "Verrouillé par %s le %s"
#: plugin.py:525
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr "La factoid %q est déjà bloquée."
#: plugin.py:528
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr "La factoid %q n'est pas bloquée."
#: plugin.py:538
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr "Impossible de %s la factoid de quelqu'un d'autre à moins d'être un admin."
#: plugin.py:550
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Locks the factoid with the given factoid key. Requires that the user\n"
" be registered and have created the factoid originally. <channel> is\n"
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<channel>] <clef>\n"
"\n"
"Verrouille la factoid ayant la clef donnée. Requiert que l'utilisateur soit enregistré et ait créé la factoid. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:561
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Unlocks the factoid with the given factoid key. Requires that the\n"
" user be registered and have locked the factoid. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
"Verrouille la factoid ayant la clef donnée. Requiert que l'utilisateur soit enregistré et ait verrouillé la factoid. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:572
msgid ""
"[<channel>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
" Lists the most {popular|authored|recent} factoids. \"popular\" lists the\n"
" most frequently requested factoids. \"authored\" lists the author with\n"
" the most factoids. \"recent\" lists the most recently created factoids.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
"Liste les factoids selon un classement. \"popular\" correspond aux plus affichées ; \"authored\" liste les auteurs qui envoient le plus de factoids \"recent\" liste les factoids les plus récentes. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:594
msgid "author"
msgstr "auteur"
#: plugin.py:596
msgid "authors"
msgstr "auteurs"
#: plugin.py:597
msgid "Most prolific %s: %L"
msgstr "%s ayant posté le plus de factoids : %L"
#: plugin.py:599
#: plugin.py:611
msgid "There are no factoids in my database."
msgstr "Il n'y a pas de factoid dans ma base de données."
#: plugin.py:606
msgid "latest factoid"
msgstr "dernière factoid"
#: plugin.py:608
msgid "latest factoids"
msgstr "dernières factoids"
#: plugin.py:609
msgid "%s: %L"
msgstr "%s : %L"
#: plugin.py:618
msgid "requested factoid"
msgstr "factoid la plus demandée"
#: plugin.py:620
msgid "requested factoids"
msgstr "factoids les plus demandées"
#: plugin.py:621
msgid "Top %s: %L"
msgstr "%s : %L"
#: plugin.py:623
msgid "No factoids have been requested from my database."
msgstr "Aucune factoid n'a été demandée dans ma base de données."
#: plugin.py:627
msgid ""
"[<channel>] <author name>\n"
"\n"
" Lists the keys of the factoids with the given author. Note that if an\n"
" author has an integer name, you'll have to use that author's id to use\n"
" this function (so don't use integer usernames!). <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <auteur>\n"
"\n"
"Liste les clefs de l'auteur donné. Notez que si l'auteur a un nom qui est un nombre entier, vous devrez donner l'ID de l'auteur pour utiliser cette fonction (donc, n'utilisez pas de nombres entiers comme noms d'utilisateur !) <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:640
msgid "No factoids by %q found."
msgstr "Aucune factoid par %q ne peut être trouvée."
#: plugin.py:643
msgid "Author search for %q (%i found): %L"
msgstr "Recherche d'auteur pour %q (%i trouvé(s)) : %L"
#: plugin.py:650
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
" Lists the keys of the factoids whose key contains the provided text.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <texte>\n"
"\n"
"Liste les clefs des factoids dont la clef contient le texte fourni. <canal> n'est nécessaire que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même."
#: plugin.py:658
msgid "No keys matching %q found."
msgstr "Aucune factoid correspondant à %q trouvée."
#: plugin.py:665
msgid "Key search for %q (%i found): %L"
msgstr "Recherche de clef pour %q (%i trouvée(s)) : %L"
#: plugin.py:672
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
" Lists the keys of the factoids whose value contains the provided text.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <texte>\n"
"\n"
"Liste les clefs dont la valeur contient le texte recherché. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:680
msgid "No values matching %q found."
msgstr "Aucune valeur correspondant à %q trouvée."
#: plugin.py:683
msgid "Value search for %q (%i found): %L"
msgstr "Recherche de valeurs pour %q (%i trouvée(s)) : %L"
#: plugin.py:690
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Deletes the factoid with the given key. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <clef>\n"
"\n"
"Supprime la factoid avec la clef donnée. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:703
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<channel>]\n"
"\n"
"Affiche une factoid aléatoire (avec sa clef) de la base de données. <canal> n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:711
msgid "No factoids in the database."
msgstr "Aucune factoid dans la base de données."