Limnoria/plugins/Web/locales/fr.po

230 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: fr\n"
#: config.py:50
msgid ""
"Determines whether the bot will output the\n"
" HTML title of URLs it sees in the channel."
msgstr ""
"Détermine si le bot affichera le titre HTML des URLs qu'il voit sur le canal."
#: config.py:53
msgid ""
"Determines whether the bot will notfiy the user\n"
" about network exceptions like hostnotfound, timeout ...."
msgstr ""
"Détermine si le bot notifiera les utilisateurs à propos dexceptions liées "
"au réseau, comme hostnotfound, timeout, …"
#: config.py:56
msgid ""
"Determines whether the domain name displayed\n"
" by the snarfer will be the original one (posted on IRC) or the target "
"one\n"
" (got after following redirects, if any)."
msgstr ""
"Détermine si le nom de domaine affiché par le snarfer est loriginal (posté "
"sur IRC) ou celui de la cible (après avoir suivi les redirections, sil y en "
"a)."
#: config.py:60
msgid ""
"Determines what URLs matching the given regexp\n"
" will not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that "
"you'd\n"
" like to exclude from being snarfed."
msgstr ""
"Détermine quelles URLs ne seront pas écoutées. Donnez une chaîne vide si "
"vous ne voulez ignorer aucune URL."
#: config.py:72
msgid ""
"Determines the maximum number of\n"
" bytes the bot will download via the 'fetch' command in this plugin."
msgstr ""
"Détermine le nombre maximum d'octet que le bot téléchargera via la commande "
"'fetch' de ce plugin."
#: plugin.py:86
msgid ""
"Runs a command in a forked process with limited memory resources\n"
" to prevent memory bomb caused by specially crafted http responses."
msgstr "."
#: plugin.py:98
msgid "Page is too big."
msgstr "La page est trop grosse."
#: plugin.py:106
msgid "Display a nice error instead of \"An error has occurred\"."
msgstr "."
#: plugin.py:116
msgid "Add the help for \"@help Web\" here."
msgstr ""
#: plugin.py:162
msgid "Title: %s (at %s)"
msgstr "Titre : %s (de %s)"
#: plugin.py:184
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns the HTTP headers of <url>. Only HTTP urls are valid, of\n"
" course.\n"
" "
msgstr ""
"<url>\n"
"\n"
"Retourne les en-têtes HTTP de l'<url>. Seules les URLs HTTP sont valides, "
"bien sûr."
#: plugin.py:194
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
#: plugin.py:206
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns the DOCTYPE string of <url>. Only HTTP urls are valid, of\n"
" course.\n"
" "
msgstr ""
"<url>\n"
"\n"
"Retourne le DOCTYPE de l'<url>. Seules les URLs HTTP sont valides, bien sûr."
#: plugin.py:222
msgid "That URL has no specified doctype."
msgstr "Cette URL n'a pas de doctype spécifié."
#: plugin.py:229
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns the Content-Length header of <url>. Only HTTP urls are "
"valid,\n"
" of course.\n"
" "
msgstr ""
"<url>\n"
"\n"
"Retourne le'en-têtes HTTP Content-Length de l'<url>. Seules les URLs HTTP "
"sont valides, bien sûr."
#: plugin.py:241 plugin.py:246
msgid "%u is %S long."
msgstr "%u est long de %S."
#: plugin.py:248
msgid "The server didn't tell me how long %u is but it's longer than %S."
msgstr ""
"Le serveur ne m'a pas dit quelle est la longueur de %u, mais c'est sûr que "
"c'est plus que %S."
#: plugin.py:259
msgid ""
"[--no-filter] <url>\n"
"\n"
" Returns the HTML <title>...</title> of a URL.\n"
" If --no-filter is given, the bot won't strip special chars (action,\n"
" DCC, ...).\n"
" "
msgstr ""
"[--no-filter] <url>Retourne le titre HTML <title>...</title> d'une adresse. "
"Si --no-filter est donné, le bot ne supprimera pas les caractères spéciaux "
"(action, DCC, ...)"
#: plugin.py:288
msgid "That URL appears to have no HTML title."
msgstr "Cette URL semble ne pas avoir de titre HTML."
#: plugin.py:290
msgid "That URL appears to have no HTML title within the first %S."
msgstr ""
"Ce URL semble ne pas avoir de titre HTML dans les %S au début du fichier."
#: plugin.py:296
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the URL quoted form of the text.\n"
" "
msgstr ""
"<texte>\n"
"\n"
"Retourne la forme formattée pour URLs du texte."
#: plugin.py:305
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the text un-URL quoted.\n"
" "
msgstr ""
"<texte>\n"
"\n"
"Retourne la forme dé-formattée pour URLs du texte."
#: plugin.py:317
msgid ""
"<url>\n"
"\n"
" Returns the contents of <url>, or as much as is configured in\n"
" supybot.plugins.Web.fetch.maximum. If that configuration variable "
"is\n"
" set to 0, this command will be effectively disabled.\n"
" "
msgstr ""
"<url>\n"
"\n"
"Retourne le contenu de l'<url>, ou les supybot.plugins.Web.fetch.maximum "
"premiers octets. Si la variable de configution est définie à 0, elle sera "
"effectivement désactivée."
#: plugin.py:328
msgid ""
"This command is disabled (supybot.plugins.Web.fetch.maximum is set to 0)."
msgstr ""
"Cette commande est désactivée (supybot.plugins.Web.fetch.maximum vaut 0)."
#~ msgid ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the HTML <title>...</title> of a URL.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ "Retourne le titre HTTP de l'<url>."
#~ msgid ""
#~ "<hostname|ip>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns Netcraft.com's determination of what operating system "
#~ "and\n"
#~ " webserver is running on the host given.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<nom d'hôte|ip>Retourne ce que Netcraft.com dit du système d'exploitation "
#~ "et du serveur web utilisés par l'hôte."
#~ msgid "No results found for %s."
#~ msgstr "Pas de résultat trouvé pour %s."
#~ msgid "The format of page the was odd."
#~ msgstr "Le format de la page est bizarre."