mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-12-21 10:13:13 +01:00
6cbc6a14dd
Firstly, these directories contains more than one locale. Secondly, it conflicts with the 'locale' python module.
214 lines
6.8 KiB
Plaintext
214 lines
6.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:20+CET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: ProgVal <progval@gmail.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: French\n"
|
|
"X-Poedit-Country: France\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: Ascii\n"
|
|
|
|
#: plugin.py:54
|
|
msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
|
|
msgstr "Nick/canal temporairement indisponible"
|
|
|
|
#: plugin.py:72
|
|
msgid "Cannot join %s, it's full."
|
|
msgstr "Ne peut joindre %s, il est plein."
|
|
|
|
#: plugin.py:80
|
|
msgid "Cannot join %s, I was not invited."
|
|
msgstr "Ne peut joindre %s, pas invité."
|
|
|
|
#: plugin.py:88
|
|
msgid "Cannot join %s, I am banned."
|
|
msgstr "Ne peut joindre %s, j'y suis banni."
|
|
|
|
#: plugin.py:96
|
|
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
|
|
msgstr "Ne peut joindre %s, mon mot de passe est mauvais."
|
|
|
|
#: plugin.py:104
|
|
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with NickServ."
|
|
msgstr "Ne peut joindre %s, je ne suis pas identifié auprès de NickServ."
|
|
|
|
#: plugin.py:134
|
|
msgid ""
|
|
"<channel> [<key>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tell the bot to join the given channel. If <key> is given, it is used\n"
|
|
" when attempting to join the channel.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<canal> [<clef>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dit au bot de rejoindre le canal donné. Si la <clef> est donnée, elle est utilisée pour rejoindre le canal."
|
|
|
|
#: plugin.py:147
|
|
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
|
|
msgstr "Je suis déjà sur un nombre de canaux trop grand pour ce réseau."
|
|
|
|
#: plugin.py:156
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the channels the bot is on. Must be given in private, in order\n"
|
|
" to protect the secrecy of secret channels.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne prend pas d'argument \n"
|
|
"\n"
|
|
"Retourne les canaux sur lesquels le bot est. Doit être en privé, dans le but d'éviter que les canaux secrets ne soient divulgués."
|
|
|
|
#: plugin.py:166
|
|
msgid "I'm not currently in any channels."
|
|
msgstr "Je ne suis actuellement sur aucun canal."
|
|
|
|
#: plugin.py:172
|
|
msgid "My connection is restricted, I can't change nicks."
|
|
msgstr "Ma connexion est restreinte, je ne peux changer de nick."
|
|
|
|
#: plugin.py:179
|
|
msgid "Someone else is already using that nick."
|
|
msgstr "Quelqu'un d'autre utilise déjà ce nick."
|
|
|
|
#: plugin.py:186
|
|
msgid "That nick is currently banned."
|
|
msgstr "Ce nick est banni."
|
|
|
|
#: plugin.py:193
|
|
msgid "I can't change nicks, the server said %q."
|
|
msgstr "Je ne peux changer de nick, le serveur a dit %q."
|
|
|
|
#: plugin.py:207
|
|
msgid ""
|
|
"[<nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Changes the bot's nick to <nick>. If no nick is given, returns the\n"
|
|
" bot's current nick.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<nick>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Change le nick du bot à <nick>. Si aucun nick n'est donné, retourne le nick actuel du bot."
|
|
|
|
#: plugin.py:222
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>] [<reason>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Tells the bot to part the list of channels you give it. <channel> is\n"
|
|
" only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n"
|
|
" current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
|
|
" message.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"[<canal>] [<raison>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dit au bot de partir de la liste de canaux que vous avez donnée. <canal> n'est nécessaire que si vous voulez que le bot parte d'un autre canal que l'actuel. Si la <raison> est spécifiée, elle est utilisée comme message de départ."
|
|
|
|
#: plugin.py:240
|
|
msgid "I'm not in %s."
|
|
msgstr "Je ne suis pas sur %s."
|
|
|
|
#: plugin.py:252
|
|
msgid ""
|
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Gives the user specified by <name> (or the user to whom <hostmask>\n"
|
|
" currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Donne la <capacité> à l'utilisateur spécifié par <nom> (ou l'utilisateur à qui correspond <masque d'hôte>)."
|
|
|
|
#: plugin.py:272
|
|
msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
|
|
msgstr "La capacité \"owner\" ne peut être ajoutée via le bot. Utilisez le programme supybot-adduser (ou éditez le fichier users.conf vous-même) pour ajouter la capacité owner."
|
|
|
|
#: plugin.py:283
|
|
msgid "You can't add capabilities you don't have."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez ajouter des capacités que vous n'avez pas."
|
|
|
|
#: plugin.py:288
|
|
msgid ""
|
|
"<name|hostmask> <capability>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Takes from the user specified by <name> (or the user to whom\n"
|
|
" <hostmask> currently maps) the specified capability <capability>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<nom|masque d'hôte> <capacité>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Retire la <capacité> à l'utilisateur spécifié par le <nom> (ou celui à qui correspond le <masque d'hôte>)."
|
|
|
|
#: plugin.py:300
|
|
msgid "That user doesn't have that capability."
|
|
msgstr "Cet utilisateur n'a pas cette capacité."
|
|
|
|
#: plugin.py:302
|
|
msgid "You can't remove capabilities you don't have."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez retirer des capacités que vous n'avez pas."
|
|
|
|
#: plugin.py:310
|
|
msgid ""
|
|
"<hostmask|nick> [<expires>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" This will set a persistent ignore on <hostmask> or the hostmask\n"
|
|
" currently associated with <nick>. <expires> is an optional argument\n"
|
|
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will expire; if\n"
|
|
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<masque d'hôte|nick> [<expiration>]\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ajoute un masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou sur le masque d'hôte de <nick>. <expiration> est un argument optionnel spécifiant quand (en \"secondes à partir de maintenant\") l'ignorance expirera ; si elle n'est pas donnée, l'ignorance n'expirera jamais."
|
|
|
|
#: plugin.py:323
|
|
msgid ""
|
|
"<hostmask|nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
" This will remove the persistent ignore on <hostmask> or the\n"
|
|
" hostmask currently associated with <nick>.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<masque d'hôte|nick>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ceci retirera le masque d'ignorance persistant sur le <masque d'hôte>, ou sur le masque d'hôte associé au <nick>."
|
|
|
|
#: plugin.py:332
|
|
msgid "%s wasn't in the ignores database."
|
|
msgstr "%s n'étais pas dans ma base de données d'ignorance."
|
|
|
|
#: plugin.py:337
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne prend pas d'argument\n"
|
|
"\n"
|
|
"Liste les masques d'hôte que le bot ignore."
|
|
|
|
#: plugin.py:345
|
|
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
|
|
msgstr "Je n'ignore actuellement personne globalement."
|
|
|
|
#: plugin.py:351
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Clears the current send queue for this network.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne prend pas d'argument\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vide la queue en attente pour ce réseau."
|
|
|