Limnoria/plugins/Seen/locales/it.po
2022-02-06 00:14:47 +01:00

204 lines
5.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:09+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: config.py:50
msgid ""
"The minimum non-wildcard characters\n"
" required to perform a 'seen' request. Of course, it only applies if "
"there\n"
" is a wildcard in the request."
msgstr ""
#: config.py:54
msgid ""
"Determines whether the last message will\n"
" be displayed with @seen. Useful for keeping messages from a channel\n"
" private."
msgstr ""
#: plugin.py:98
msgid ""
"This plugin allows you to see when and what someone last said and\n"
" what you missed since you left a channel."
msgstr ""
#: plugin.py:190
msgid "Not enough non-wildcard characters."
msgstr ""
#: plugin.py:198 plugin.py:306
#, fuzzy
msgid "%s was last seen in %s %s ago"
msgstr "%s è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s"
#: plugin.py:204 plugin.py:283 plugin.py:310
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: plugin.py:210
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s fa)"
#: plugin.py:212
msgid "%s could be %L"
msgstr "%s potrebbe essere %L"
#: plugin.py:212
msgid "or"
msgstr "oppure"
#: plugin.py:214
msgid "I haven't seen anyone matching %s."
msgstr "Non ho visto nessuno che corrisponda a %s."
#: plugin.py:216 plugin.py:313
msgid "I have not seen %s."
msgstr "Non ho visto %s."
#: plugin.py:223
#, fuzzy
msgid "You must be in %s to use this command."
msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s."
#: plugin.py:225
msgid "%s must be in %s to use this command."
msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s."
#: plugin.py:231
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
" saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on "
"the\n"
" channel itself. <nick> may contain * as a wildcard.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <nick>\n"
"\n"
" Riporta l'ultima volta che <nick> è stato visto e cosa stava "
"dicendo.\n"
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel "
"canale\n"
" stesso. <nick> può contenere * come wildcard.\n"
" "
#: plugin.py:238 plugin.py:256
msgid "You've found me!"
msgstr ""
#: plugin.py:246
msgid ""
"[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n"
"\n"
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
" doing. This includes any form of activity, instead of just "
"PRIVMSGs.\n"
" If <nick> isn't specified, returns the last activity seen in\n"
" <channel>. If --user is specified, looks up name in the user "
"database\n"
" and returns the last time user was active in <channel>. <channel> "
"is\n"
" only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] [--user <nome>] [<nick>]\n"
"\n"
" Riporta l'ultima volta che <nick> è stato visto e cosa stava "
"facendo.\n"
" Include qualsiasi forma di attività, non solo l'invio di messaggi.\n"
" Se <nick> non è specificato, riporta l'ultima attività vista in "
"<canale>.\n"
" Se --user è specificato, cerca il nome nel database degli utenti e "
"riporta\n"
" l'ultima volta che l'utente era attivo in <canale>. <canale> è "
"necessario\n"
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:280
#, fuzzy
msgid "Someone was last seen in %s %s ago"
msgstr "Qualcuno è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s"
#: plugin.py:286
msgid "I have never seen anyone."
msgstr "Non ho mai visto nessuno."
#: plugin.py:290
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the last thing said in <channel>. <channel> is only "
"necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>]\n"
"\n"
" Riporta l'ultima cosa detta in <canale>. <canale> è necessario\n"
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:317
msgid ""
"[<channel>] <name>\n"
"\n"
" Returns the last time <name> was seen and what <name> was last seen\n"
" saying. This looks up <name> in the user seen database, which "
"means\n"
" that it could be any nick recognized as user <name> that was seen.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <nome>\n"
"\n"
" Riporta l'ultima volta che <nome> è stato visto e cosa stava "
"dicendo.\n"
" Cerca <nome> nel database degli utenti visti, ovvero qualsiasi nick "
"che\n"
" venga riconosciuto con il <nome> dell'utente che è stato visto.\n"
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel "
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:331
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [<nick>]\n"
"\n"
" Returns the messages since <nick> last left the channel.\n"
" If <nick> is not given, it defaults to the nickname of the person\n"
" calling the command.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <nick>\n"
"\n"
" Riporta i messaggi da quando <nick> ha lasciato il canale l'ultima "
"volta.\n"
" "
#: plugin.py:363
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
msgstr ""
"Non trovo nella cronologia dei messaggi di %s dove %r ha lasciato %s "
"l'ultima volta."
#: plugin.py:372
msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone."
msgstr "%s non è uscito o non ha inviato alcun messaggio quando se n'é andato."
#~ msgid "I am not in %s."
#~ msgstr "Non sono in %s."