Limnoria/plugins/MoobotFactoids/locales/it.po

375 lines
9.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:39+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: config.py:47
msgid ""
"Determines whether\n"
" or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns "
"only\n"
" one factoid key."
msgstr ""
"Determina se il valore del factoid verrà mostrato o meno quando una ricerca "
"restituisce una sola chiave."
#: config.py:51
msgid ""
"Determines how many items are shown\n"
" when the 'most' command is called."
msgstr "Determina quanti elementi mostrare con il comando \"most\"."
#: plugin.py:288
msgid ""
"\n"
" An alternative to the Factoids plugin, this plugin keeps factoids in\n"
" your bot.\n"
"\n"
" To add factoid say\n"
" ``@something is something`` And when you call ``@something`` the bot "
"says\n"
" ``something is something``.\n"
"\n"
" If you want factoid to be in different format say (for example):\n"
" ``@Hi is <reply> Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello."
"``\n"
"\n"
" If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n"
" ``@test is <action> tests.`` and everytime when someone calls for\n"
" ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:358
msgid "%s is %s"
msgstr "%s è %s"
#: plugin.py:377
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr "Il factoid %q è bloccato."
#: plugin.py:384
msgid "Factoid %q not found."
msgstr "Factoid %q non trovato."
#: plugin.py:394
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr "Manca un 'is' o un '_is_'."
#: plugin.py:410
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr "Il factoid %q esiste già."
#: plugin.py:444
msgid "%s, or %s"
msgstr "%s, o %s"
#: plugin.py:465
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Returns the literal factoid for the given factoid key. No parsing "
"of\n"
" the factoid value is done as it is with normal retrieval. "
"<channel>\n"
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <chiave>\n"
"\n"
" Restituisce l'esatto factoid per la chiave specificata; non viene "
"effettuata nessuna analisi del\n"
" suo valore. <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene "
"inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:478
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <chiave>\n"
"\n"
" Riporta varie informazioni sul factoid per la chiave specificata. "
"<canale>\n"
" è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale "
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:489 plugin.py:529
msgid "No such factoid: %q"
msgstr "Nessun factoid: %q"
#: plugin.py:498
msgid "Created by %s on %s."
msgstr "Creato da %s il %s."
#: plugin.py:504
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr " Ultima modifica da %s il %s."
#: plugin.py:512
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr " Ultima richiesta da %s il %s, richiesto %n."
#: plugin.py:519
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr " Bloccato da %s il %s."
#: plugin.py:534
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr "Il factoid %q è già bloccato."
#: plugin.py:537
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr "Il factoid %q non è bloccato."
#: plugin.py:547
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr ""
"Impossibile %s il factoid di qualcun altro a meno che non sei un "
"amministratore."
#: plugin.py:559
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Locks the factoid with the given factoid key. Requires that the "
"user\n"
" be registered and have created the factoid originally. <channel> "
"is\n"
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <chiave>\n"
"\n"
" Blocca il factoid con la chiave specificata. Necessita che l'utente "
"sia\n"
" registrato e abbia creato il factoid. <canale> è necessario solo se "
"se il\n"
" messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:570
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Unlocks the factoid with the given factoid key. Requires that the\n"
" user be registered and have locked the factoid. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <chiave>\n"
"\n"
" Sblocca il factoid con la chiave specificata. Necessita che l'utente "
"sia\n"
" registrato e abbia bloccato il factoid. <canale> è necessario solo "
"se se\n"
" il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:581
msgid ""
"[<channel>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
" Lists the most {popular|authored|recent} factoids. \"popular\" "
"lists the\n"
" most frequently requested factoids. \"authored\" lists the author "
"with\n"
" the most factoids. \"recent\" lists the most recently created "
"factoids.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] {popular|authored|recent}\n"
"\n"
" Elenca i factoid secondo un certo criterio. \"popular\" corrisponde "
"ai più richiesti;\n"
" \"authored\" mostra l'autore che ha creato più factoid; \"recent\" "
"elenca quelli creati\n"
" più di recente. <canale> è necessario solo se se il messaggio non "
"viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:603
msgid "author"
msgstr "autore"
#: plugin.py:605
msgid "authors"
msgstr "autori"
#: plugin.py:606
msgid "Most prolific %s: %L"
msgstr "%s più prolifico: %L"
#: plugin.py:608 plugin.py:620
msgid "There are no factoids in my database."
msgstr "Non ci sono factoid nel mio database."
#: plugin.py:615
msgid "latest factoid"
msgstr "ultimo factoid"
#: plugin.py:617
msgid "latest factoids"
msgstr "ultimi factoid"
#: plugin.py:618
#, fuzzy
msgid "%i %s: %L"
msgstr "%s: %L"
#: plugin.py:627
msgid "requested factoid"
msgstr "factoid più richiesto"
#: plugin.py:629
msgid "requested factoids"
msgstr "factoid più richiesti"
#: plugin.py:630
#, fuzzy
msgid "Top %i %s: %L"
msgstr "%s: %L"
#: plugin.py:632
msgid "No factoids have been requested from my database."
msgstr "Non è stato richiesto alcun factoid dal mio database."
#: plugin.py:636
msgid ""
"[<channel>] <author name>\n"
"\n"
" Lists the keys of the factoids with the given author. Note that if "
"an\n"
" author has an integer name, you'll have to use that author's id to "
"use\n"
" this function (so don't use integer usernames!). <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <autore>\n"
"\n"
" Elenca le chiavi dell'autore specificato. Se un autore ha un nome "
"intero, per\n"
" usare questa funzione sarà necessario utilizzare il suo ID (per cui "
"non usare nomi\n"
" interi!). <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene "
"inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:649
msgid "No factoids by %q found."
msgstr "Nessun factoid di %q trovato."
#: plugin.py:652
msgid "Author search for %q (%i found): %L"
msgstr "Ricerca di autori per %q (trovati %i): %L"
#: plugin.py:659
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
" Lists the keys of the factoids whose key contains the provided "
"text.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <testo>\n"
"\n"
" Elenca le chiavi dei factoid le quali contengono il testo "
"specificato.\n"
" <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel "
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:667
msgid "No keys matching %q found."
msgstr "Nessun factoid corrispondente a %q trovato."
#: plugin.py:675
msgid "Key search for %q (%i found): %L"
msgstr "Ricerca di chiavi per %q (trovate %i): %L"
#: plugin.py:682
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
" Lists the keys of the factoids whose value contains the provided "
"text.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <testo>\n"
"\n"
" Elenca le chiavi dei factoid le quali contengono il testo "
"specificato.\n"
" <canale> è necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel "
"canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:690
msgid "No values matching %q found."
msgstr "Nessun valore corrispondente a %q trovato."
#: plugin.py:693
msgid "Value search for %q (%i found): %L"
msgstr "Ricerca di valori per %q (trovati %i): %L"
#: plugin.py:700
msgid ""
"[<channel>] <factoid key>\n"
"\n"
" Deletes the factoid with the given key. <channel> is only "
"necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] <chiave>\n"
"\n"
" Cancella il factoid con la chiave specificata. <canale> è "
"necessario\n"
" solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:713
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>]\n"
"\n"
" Mostra un factoid casuale (con la sua chiave) dal database. <canale> "
"è\n"
" necessario solo se se il messaggio non viene inviato nel canale "
"stesso.\n"
" "
#: plugin.py:721
msgid "No factoids in the database."
msgstr "Nessun factoid nel database."