Limnoria/plugins/Note/locales/fi.po
Valentin Lorentz 6cbc6a14dd Rename all 'locale' directories to 'locales'.
Firstly, these directories contains more than one locale. Secondly, it conflicts with the 'locale' python module.
2012-12-26 15:43:35 +01:00

117 lines
3.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:181
msgid ""
"<recipient>,[<recipient>,[...]] <text>\n"
"\n"
" Sends a new note to the user specified. Multiple recipients may be\n"
" specified by separating their names by commas.\n"
" "
msgstr ""
"<vastaanottaja>,[<vastaanottaja>,[...]] <teksti>\n"
"\n"
" Lähettää uuden muistiinpanon määritetylle käyttäjälle. Monia vastaanottajia voidaan\n"
" määrittää erottamalla nimet pilkuilla.\n"
" "
#: plugin.py:197
msgid ""
"<id> <text>\n"
"\n"
" Sends a note in reply to <id>.\n"
" "
msgstr ""
"<id> <teksti>\n"
"\n"
" Lähettää muistiinpanon vastaukseksi <id:seen>.\n"
" "
#: plugin.py:221
msgid ""
"<id>\n"
"\n"
" Unsends the note with the id given. You must be the\n"
" author of the note, and it must be unread.\n"
" "
msgstr ""
"<id>\n"
"\n"
" Kumoaa muistiinpanon lähetyksen. Sinun täytyy olla\n"
" muistiinpanon tekijä, ja sen täytyy olla lukematon.\n"
" "
#: plugin.py:253
msgid ""
"<id>\n"
"\n"
" Retrieves a single note by its unique note id. Use the 'note list'\n"
" command to see what unread notes you have.\n"
" "
msgstr ""
"<id>\n"
"\n"
" Hakee muistiinpanon sen ainutlaatuisella muistiinpano id:llä. Käytä 'note list'\n"
" komentoa nähdäksesi mitä lukemattomia muistiinpanoja sinulla on.\n"
" "
#: plugin.py:283
msgid ""
"[--{regexp} <value>] [--sent] [<glob>]\n"
"\n"
" Searches your received notes for ones matching <glob>. If --regexp is\n"
" given, its associated value is taken as a regexp and matched against\n"
" the notes. If --sent is specified, only search sent notes.\n"
" "
msgstr ""
"[--{regexp} <arvo>] [--sent] [<glob>]\n"
"\n"
" Etsii vastaanotetuista muistiinpanojasi niitä muistiinpanoja, jotka täsmäävät <globiin>. Jos --regexp on\n"
" annettu, sen liitetty arvo on otettu säännöllisestä lausekkeesta ja täsmätty muistiinpanoihin.\n"
" the notes. Jos --sent on määritetty, hakee vain lähetetyistä muistiinpanoista .\n"
" "
#: plugin.py:322
msgid ""
"[--{old,sent}] [--{from,to} <user>]\n"
"\n"
" Retrieves the ids of all your unread notes. If --old is given, list\n"
" read notes. If --sent is given, list notes that you have sent. If\n"
" --from is specified, only lists notes sent to you from <user>. If\n"
" --to is specified, only lists notes sent by you to <user>.\n"
" "
msgstr ""
"[--{old,sent}] [--{from,to} <käyttäjä>]\n"
"\n"
" Hakee kaikki lukemattomat muistiinpanosi. Jos --old on annettu, luettelee\n"
" luetut muistiinpanot. Jos --sent on annettu, luettelee muistiinpanot, jotka olet lähettänyt. Jos\n"
" --from on määritetty, luettelee vain muistiinpanot, jotka <käyttäjä> on lähettänyt sinulle. Jos\n"
" --to on määritetty, luettelee vain muistiinpanot, jotka ovat lähettänyt <käyttäjälle>.\n"
" "
#: plugin.py:363
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Retrieves your next unread note, if any.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Hakee lukemattomat muistiinpanosi, jos yhtään.\n"
" "