msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 11:51+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: plugin.py:111
#, docstring
msgid "Makes a function suitable for scheduling from command."
msgstr "Rende disponibile una funzione per la programmazione a partire da un comando."

#: plugin.py:131
#, docstring
msgid ""
"<seconds> <command>\n"
"\n"
"        Schedules the command string <command> to run <seconds> seconds in the\n"
"        future.  For example, 'scheduler add [seconds 30m] \"echo [cpu]\"' will\n"
"        schedule the command \"cpu\" to be sent to the channel the schedule add\n"
"        command was given in (with no prefixed nick, a consequence of using\n"
"        echo).  Do pay attention to the quotes in that example.\n"
"        "
msgstr ""
"<secondi> <comando>\n"
"\n"
"        Programma <comando> per essere eseguito entro un certo numero di <secondi>.\n"
"        Ad esempio, 'scheduler add [seconds 30m] \"echo [cpu]\"' programmerà il\n"
"        comando \"cpu\" per essere inviato in canale (senza il nick come prefisso,\n"
"        come utilizzare echo). Presta attenzione alle virgolette usate nell'esempio.\n"
"        "

#: plugin.py:141
msgid "Event #%i added."
msgstr "Aggiunto l'evento #%i."

#: plugin.py:146
#, docstring
msgid ""
"<id>\n"
"\n"
"        Removes the event scheduled with id <id> from the schedule.\n"
"        "
msgstr ""
"<id>\n"
"\n"
"        Rimuove l'evento programmato tramite l'<id> fornito.\n"
"        "

#: plugin.py:160 plugin.py:162
msgid "Invalid event id."
msgstr "Id di evento non valido."

#: plugin.py:176
#, docstring
msgid ""
"<name> <seconds> <command>\n"
"\n"
"        Schedules the command <command> to run every <seconds> seconds,\n"
"        starting now (i.e., the command runs now, and every <seconds> seconds\n"
"        thereafter).  <name> is a name by which the command can be\n"
"        unscheduled.\n"
"        "
msgstr ""
"<nome> <secondi> <comando>\n"
"\n"
"        Programma il <comando> per essere eseguito ogni certo numero di <secondi>\n"
"        a partire da subito (il comando viene eseguito ora e successivamente ogni\n"
"        tot <secondi>). <nome> è il nome secondo il quale il comando può essere\n"
"        rimosso dalla programmazione.\n"
"        "

#: plugin.py:185
msgid "There is already an event with that name, please choose another name."
msgstr "C'è già un evento con quel nome, scegline un altro."

#: plugin.py:195
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
"        Lists the currently scheduled events.\n"
"        "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
"        Elenca gli eventi attualmente programmati.\n"
"        "

#: plugin.py:209
msgid "There are currently no scheduled commands."
msgstr "Al momento non ci sono comandi programmati."