msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-28 23:29+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.py:43 msgid "Would you like to add some bad words?" msgstr "Vuoi aggiungere delle parole volgari?" #: config.py:44 msgid "What words? (separate individual words by spaces)" msgstr "Quali parole? (separa ciascuna con uno spazio)" #: config.py:68 msgid "" "Determines what words are\n" " considered to be 'bad' so the bot won't say them." msgstr "" "Determina quali parole sono considerate \"volgari\" per cui il bot non le " "pronuncerà." #: config.py:71 msgid "" "Determines whether the bot will require bad\n" " words to be independent words, or whether it will censor them within " "other\n" " words. For instance, if 'darn' is a bad word, then if this is true, " "'darn'\n" " will be censored, but 'darnit' will not. You probably want this to be\n" " false. After changing this setting, the BadWords regexp needs to be\n" " regenerated by adding/removing a word to the list, or reloading the\n" " plugin." msgstr "" "Determina se il bot richieda che le parole volgari siano indipendenti o " "all'interno\n" " di altre parole. Ad esempio, se \"merda\" è volgare e questa opzione è " "impostata\n" " a True, verrà censurata, ma \"merdata\" non lo sarà; probabilmente si " "preferisce\n" " che questa sia su False. Dopo aver modificato questa impostazione, la " "regexp di\n" " BadWords deve essere rigenerata con l'aggiunta o la rimozione di una " "parola\n" " dall'elenco o ricaricando il plugin." #: config.py:79 msgid "" "Comma-separated groups\n" " of words that are considered to be 'bad'." msgstr "" #: config.py:91 msgid "" "Determines what characters will replace bad words; a\n" " chunk of these characters matching the size of the replaced bad word " "will\n" " be used to replace the bad words you've configured." msgstr "" "Determina quali caratteri sostituiranno le parole volgari, verranno " "utilizzati\n" " rimpiazzando la parola da censurare in tutta la sua lunghezza." #: config.py:99 msgid "" "Determines the manner in which\n" " bad words will be replaced. 'nastyCharacters' (the default) will " "replace a\n" " bad word with the same number of 'nasty characters' (like those used in\n" " comic books; configurable by supybot.plugins.BadWords.nastyChars).\n" " 'simple' will replace a bad word with a simple strings (regardless of " "the\n" " length of the bad word); this string is configurable via\n" " supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement." msgstr "" "Determina come verranno sostituite le parole volgari. \"nastyCharacters" "\" (predefinito)\n" " rimpiazzerà la parola con lo stesso numero di \"brutti caratteri\" (come " "quelli usati\n" " nei fumetti; configurabile da supybot.plugins.BadWords.nastyChars). " "\"simple\" sostituirà\n" " una parola volgare con una stringa semplice (indipendentemente dalla " "lunghezza della parola);\n" " questa stringa è configurabile tramite supybot.plugins.BadWords." "simpleReplacement." #: config.py:107 msgid "" "Determines what word will replace bad\n" " words if the replacement method is 'simple'." msgstr "" "Determina quale parola sostituirà quelle volgari se viene usato il metodo " "\"simple\"." #: config.py:110 msgid "" "Determines whether the bot will strip\n" " formatting characters from messages before it checks them for bad " "words.\n" " If this is False, it will be relatively trivial to circumvent this " "plugin's\n" " filtering. If it's True, however, it will interact poorly with other\n" " plugins that do coloring or bolding of text." msgstr "" "Determina se il bot rimuoverà i caratteri di formattazione prima di " "controllare\n" " che contengano parole volgari. Se impostato a False sarà relativamente " "facile\n" " aggirare i filtri di questo plugin; tuttavia se impostato a True non " "interagirà\n" " con altri plugin che colorano o rendono il testo grassetto." #: config.py:117 msgid "" "Determines whether the bot will kick people with\n" " a warning when they use bad words." msgstr "" "Determina se il bot caccerà (kick) gli utenti con un avvertimento quando " "usano volgarità." #: config.py:120 msgid "" "You have been kicked for using a word\n" " prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n" " language in the future." msgstr "" "Sei stato/a cacciato/a per aver usato parole proibite in presenza del bot.\n" " In futuro utilizza un linguaggio più appropriato." #: config.py:122 msgid "" "Determines the kick message used by the\n" " bot when kicking users for saying bad words." msgstr "" "Determina il messaggio del kick utilizzato dal bot per espellere gli utenti " "che scrivono volgarità." #: plugin.py:46 msgid "" "Maintains a list of words that the bot is not allowed to say.\n" " Can also be used to kick people that say these words, if the bot\n" " has op." msgstr "" "Mantiene un elenco di parole che il bot non può dire.\n" " Se il bot ha lo stato di operatore, può essere anche utilizzato\n" " per cacciare (kick) utenti che scrivono queste parole." #: plugin.py:127 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the list of words being censored.\n" " " msgstr "" "non necessita argomenti\n" "\n" " Riporta l'elenco delle parole censurate.\n" " " #: plugin.py:137 msgid "I'm not currently censoring any bad words." msgstr "Al momento non ho alcuna parola censurata." #: plugin.py:142 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Adds all s to the list of words being censored.\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" " Aggiunge all'elenco di quelle da censurare.\n" " " #: plugin.py:162 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Removes s from the list of words being censored.\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" " Rimuove dall'elenco di quelle da censurare.\n" " "