# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Mikaela Suomalainen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MoobotFactoids plugin for Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-20 11:59+EET\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:02+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: config.py:46 msgid "" "Determines whether\n" " or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns " "only\n" " one factoid key." msgstr "" "Määrittää näytetöönkö\n" " vaiko eikö factoidin arvo kun \"listkeys\" haku\n" " palauttaa vain yhden factoidin avaimen." #: config.py:50 msgid "" "Determines how many items are shown\n" " when the 'most' command is called." msgstr "" "Määrittää montako asiaa näytetään\n" " kun 'most' komentoa kutsutaan." #: plugin.py:288 msgid "" "An alternative to the Factoids plugin, this plugin keeps factoids in\n" " your bot." msgstr "" "Vaihtoehto Factoids-pluginille, tämä plugin säilyttää factoideja botissasi." #: plugin.py:345 msgid "%s is %s" msgstr "%s on %s" #: plugin.py:364 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "Factoidi %q on lukittu." #: plugin.py:371 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoidia %q ei löytynyt." #: plugin.py:381 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Puuttuva 'is' tai '_is_'." #: plugin.py:397 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "Factoidi %q on jo olemassa." #: plugin.py:431 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, tai %s" #: plugin.py:452 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the literal factoid for the given factoid key. No parsing " "of\n" " the factoid value is done as it is with normal retrieval. " "\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Palauttaa kirjaimellisen factoidin annetulle factoidi avaimelle. " "Factoidin jäsentämistä\n" " ei tehdä, koska se on normaalilla palautuksella. on " "vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:465 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Palauttaa muutamia tiedonmurusia factoidista annetulle avaimelle.\n" " on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:476 plugin.py:516 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Ei sellaista factoidia: %q" #: plugin.py:485 msgid "Created by %s on %s." msgstr "luonut %s kello %s." #: plugin.py:491 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr "Viimeeksi muokattu %s kello %s." #: plugin.py:499 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr "Viimeeksi pyytänyt %s kello %s, pyytänyt %n." #: plugin.py:506 msgid " Locked by %s on %s." msgstr "%s:än lukitsema %s:llä." #: plugin.py:521 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "Factoidi %q on jo lukittu." #: plugin.py:524 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "Factoidi %q is not locked." #: plugin.py:534 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "Et voi %s jonkun muun factoidia paitsi, jos olet admin." #: plugin.py:546 msgid "" "[] \n" "\n" " Locks the factoid with the given factoid key. Requires that the " "user\n" " be registered and have created the factoid originally. " "is\n" " only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Lukitsee factoidin annetulla factoidi avaimella. Vaatii käyttäjän " "olevan rekisteröitynyt\n" " ja että hän on alunperin luonut sen. on\n" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:557 msgid "" "[] \n" "\n" " Unlocks the factoid with the given factoid key. Requires that the\n" " user be registered and have locked the factoid. is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Avaa factoidin annetulla factoidi avaimella. Vaatii, että käyttäjä\n" " on rekisteröitynyt ja lukinnut factoidin. on vaadittu\n" " vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:568 msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Lists the most {popular|authored|recent} factoids. \"popular\" " "lists the\n" " most frequently requested factoids. \"authored\" lists the author " "with\n" " the most factoids. \"recent\" lists the most recently created " "factoids.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Luettelee {suosituimmat (\"popular\")|kirjoitetuimmat (\"authored\")|" "viimeisimmät (\"recent\")} factoidit. \"popular\" luettelee\n" " useimmiten pyydetyt factoidit. \"authored\" luettelee kirjoittajat, " "joilla on eniten\n" " factoideja. \"recent\" luettelee uusimmat kirjoitetut factoidit.\n" " on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:590 msgid "author" msgstr "kirjoittaja" #: plugin.py:592 msgid "authors" msgstr "kirjoittajat" #: plugin.py:593 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "Tuottoisimmat %s: %L" #: plugin.py:595 plugin.py:607 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Tietokannassani ei ole factoideja." #: plugin.py:602 msgid "latest factoid" msgstr "viimeisin factoidi" #: plugin.py:604 msgid "latest factoids" msgstr "viimeisimmät factoidit" #: plugin.py:605 msgid "%i %s: %L" msgstr "%i %s: %L" #: plugin.py:614 msgid "requested factoid" msgstr "pyydetty factoidi" #: plugin.py:616 msgid "requested factoids" msgstr "pyydetyt factoidit" #: plugin.py:617 msgid "Top %i %s: %L" msgstr "Huippu %i %s: %L" #: plugin.py:619 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Factoideja ei ole pyydetty tietokannastani." #: plugin.py:623 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids with the given author. Note that if " "an\n" " author has an integer name, you'll have to use that author's id to " "use\n" " this function (so don't use integer usernames!). is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Luettelee kaikki annetun kirjailijan kirjoittamat factoidit. " "Huomaa, että\n" " jos kirjoittajalla on kokonaisluku nimi, sinun täytyy käyttää " "kirjoittajan id:tä käyttääksesi\n" " tätä toimintoa (joten älä käytä kokonaisluku käyttäjätunnuksia!). " " on vaadittu vain jos\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:636 msgid "No factoids by %q found." msgstr "%q:n kirjoittamia factoideja ei löytynyt." #: plugin.py:639 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Kirjoittaja haku %q:lle (%i löytynyt): %L" #: plugin.py:646 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose key contains the provided " "text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Luettelee kaikki factoidit, joiden avain sisältää annetun tekstin.\n" " on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:654 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Avaimia, jotka täsmäävät %q:un ei löytynyt." #: plugin.py:661 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Avain haku %q:lle (%i löytynyt): %L" #: plugin.py:668 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose value contains the provided " "text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Luettelee factoidien avaimet, joiden arvo sisältää annetun tekstin.\n" " on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:676 msgid "No values matching %q found." msgstr "%q:un täsmääviä avaimia ei löytynyt." #: plugin.py:679 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Arvo haku %q:lle (%i löytynyt): %L" #: plugin.py:686 msgid "" "[] \n" "\n" " Deletes the factoid with the given key. is only " "necessary\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" " Poistaa factoidin annetulla avaimella. on vaadittu vain, " "jos\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " #: plugin.py:699 msgid "" "[]\n" "\n" " Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" " Näyttää satunnaisen factoidin (avaimensa kanssa) tietokannasta.\n" " on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " itsellään.\n" " " #: plugin.py:707 msgid "No factoids in the database." msgstr "Tietokannassa ei ole factoideja." #~ msgid "" #~ "Add the help for \"help MoobotFactoids\" here (assuming you don't " #~ "implement a MoobotFactoids\n" #~ " command). This should describe *how* to use this plugin." #~ msgstr "" #~ "Lisää ohje \"help MoobotFactoids\":lle tähän (olettaen ettet luo " #~ "MoobotFactoids\n" #~ " komentoa). Tämän pitäisi kertoa *kuinka* tätä laajennusta käytetään."