msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-21 00:17+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugin.py:46 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Flips a coin and returns the result.\n" " " msgstr "" "non necessita argomenti\n" "\n" " Lancia una moneta e restituisce il risultato.\n" " " #: plugin.py:51 msgid "heads" msgstr "testa" #: plugin.py:53 msgid "tails" msgstr "croce" #: plugin.py:58 #, docstring msgid "" "d\n" "\n" " Rolls a die with number of sides times.\n" " For example, 2d6 will roll 2 six-sided dice; 10d10 will roll 10\n" " ten-sided dice.\n" " " msgstr "" "d\n" "\n" " Tira un certo numero di dadi con un certo numero di facce.\n" " Ad esempio, 2d6 tirerà due dadi da sei facce; 10d10 dieci dadi da dieci facce.\n" " " #: plugin.py:66 msgid "You can't roll more than 1000 dice." msgstr "Non è possibile tirare più di 1000 dadi." #: plugin.py:68 msgid "Dice can't have more than 100 sides." msgstr "I dadi non possono avere più di 100 facce." #: plugin.py:70 msgid "Dice can't have fewer than 3 sides." msgstr "I dadi non possono avere meno di tre facce." #: plugin.py:78 msgid "Dice must be of the form d" msgstr "I dadi vanno espressi nella forma d" #: plugin.py:82 msgid "It is possible.|Yes!|Of course.|Naturally.|Obviously.|It shall be.|The outlook is good.|It is so.|One would be wise to think so.|The answer is certainly yes." msgstr "È possibile.|Sì!|Certamente.|Naturalmente.|Ovviamente.|Deve essere così.|La prospettiva è promettente.|È così.|Sarebbe saggio pensarlo.|La risposta è certamente sì." #: plugin.py:86 msgid "In your dreams.|I doubt it very much.|No chance.|The outlook is poor.|Unlikely.|About as likely as pigs flying.|You're kidding, right?|NO!|NO.|No.|The answer is a resounding no." msgstr "Nei tuoi sogni.|Ne dubito fortemente.|Nessuna possibilità.|La prospettiva è scarsa.|Improbabile.|Quando gli asini voleranno.|Stai scherzando, vero?|NO!|NO.|No.|La risposta è un clamoroso no." #: plugin.py:90 msgid "Maybe...|No clue.|_I_ don't know.|The outlook is hazy, please ask again later.|What are you asking me for?|Come again?|You know the answer better than I.|The answer is def-- oooh! shiny thing!" msgstr "Forse...|Non ne ho idea.|Non lo so.|La prospettiva è confusa, riprova più tardi.|Cosa mi stai chiedendo?|Torna più tardi.|Conosci la risposta meglio di me.|La risposta è... oooh! brillante!" #: plugin.py:107 #, docstring msgid "" "[]\n" "\n" " Ask a question and the answer shall be provided.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" " Poni una domanda e otterrai una risposta.\n" " " #: plugin.py:121 #, docstring msgid "" "[spin]\n" "\n" " Fires the revolver. If the bullet was in the chamber, you're dead.\n" " Tell me to spin the chambers and I will.\n" " " msgstr "" "[spin]\n" "\n" " Spara con il revolver. Se il proiettile era in camera, sei morto.\n" " Dimmi di girare il tamburo (aggiungendo \"spin\") e lo farò.\n" " " #: plugin.py:128 msgid "*SPIN* Are you feeling lucky?" msgstr "*GIRA* Pronto a mettere alla prova la fortuna?" #: plugin.py:137 msgid "*BANG* Hey, who put a blank in here?!" msgstr "*BANG* Hey, chi ha fatto un buco qui?!" #: plugin.py:139 msgid "reloads and spins the chambers." msgstr "ricarica e gira il tamburo." #: plugin.py:141 msgid "*click*" msgstr "*clic*" #: plugin.py:148 #, docstring msgid "" "[]\n" "\n" " Returns the number of consecutive lines you've sent in \n" " without being interrupted by someone else (i.e. how long your current\n" " 'monologue' is). is only necessary if the message isn't sent\n" " in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" " Restituisce il numero di righe consecutive inviate in senza essere\n" " stati interrotti da qualcun altro. è necessario solo se il messaggio\n" " non viene inviato nel canale stesso.\n" " " #: plugin.py:167 msgid "Your current monologue is at least %n long." msgstr "Il tuo attuale monologo è lungo almeno %n." #: plugin.py:168 msgid "line" msgstr "riga"