msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-29 12:02+CEST\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Supybot-fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" #: config.py:46 msgid "" "Determines whether\n" " or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns only\n" " one factoid key." msgstr "Détermine si la valeur de la factoid sera affichée lorsqu'une recherche de clef ne retournera qu'une seule clef." #: config.py:50 msgid "" "Determines how many items are shown\n" " when the 'most' command is called." msgstr "Détermine combien d'éléments sont affichés lorsque la commande 'most' est appelée." #: plugin.py:292 msgid "" "Add the help for \"@help MoobotFactoids\" here (assuming you don't implement a MoobotFactoids\n" " command). This should describe *how* to use this plugin." msgstr "" #: plugin.py:349 msgid "%s is %s" msgstr "%s est %s" #: plugin.py:368 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "La factoid %q est verrouillée" #: plugin.py:375 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoid %q non trouvée." #: plugin.py:385 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Il manque un 'is' ou un '_is_'" #: plugin.py:401 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "La factoid %q existe déjà." #: plugin.py:435 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, ou %s" #: plugin.py:456 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the literal factoid for the given factoid key. No parsing of\n" " the factoid value is done as it is with normal retrieval. \n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Retourne la factoid littérale pour la clef donnée. Aucun parsage n'est effecté sur la valeur de la factoid. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:469 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Retourne différentes informations sur la factoid ayant la clef donnée. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:480 #: plugin.py:520 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Cette factoid n'existe pas : %q" #: plugin.py:489 msgid "Created by %s on %s." msgstr "Créé par %s le %s" #: plugin.py:495 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr "Dernière modification par %s le %s" #: plugin.py:503 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr "Dernière requete par %s le %s ; a demandé %n." #: plugin.py:510 msgid " Locked by %s on %s." msgstr "Verrouillé par %s le %s" #: plugin.py:525 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "La factoid %q est déjà bloquée." #: plugin.py:528 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "La factoid %q n'est pas bloquée." #: plugin.py:538 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "Impossible de %s la factoid de quelqu'un d'autre à moins d'être un admin." #: plugin.py:550 msgid "" "[] \n" "\n" " Locks the factoid with the given factoid key. Requires that the user\n" " be registered and have created the factoid originally. is\n" " only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Verrouille la factoid ayant la clef donnée. Requiert que l'utilisateur soit enregistré et ait créé la factoid. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:561 msgid "" "[] \n" "\n" " Unlocks the factoid with the given factoid key. Requires that the\n" " user be registered and have locked the factoid. is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Verrouille la factoid ayant la clef donnée. Requiert que l'utilisateur soit enregistré et ait verrouillé la factoid. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:572 msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Lists the most {popular|authored|recent} factoids. \"popular\" lists the\n" " most frequently requested factoids. \"authored\" lists the author with\n" " the most factoids. \"recent\" lists the most recently created factoids.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" "Liste les factoids selon un classement. \"popular\" correspond aux plus affichées ; \"authored\" liste les auteurs qui envoient le plus de factoids \"recent\" liste les factoids les plus récentes. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:594 msgid "author" msgstr "auteur" #: plugin.py:596 msgid "authors" msgstr "auteurs" #: plugin.py:597 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "%s ayant posté le plus de factoids : %L" #: plugin.py:599 #: plugin.py:611 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Il n'y a pas de factoid dans ma base de données." #: plugin.py:606 msgid "latest factoid" msgstr "dernière factoid" #: plugin.py:608 msgid "latest factoids" msgstr "dernières factoids" #: plugin.py:609 msgid "%s: %L" msgstr "%s : %L" #: plugin.py:618 msgid "requested factoid" msgstr "factoid la plus demandée" #: plugin.py:620 msgid "requested factoids" msgstr "factoids les plus demandées" #: plugin.py:621 msgid "Top %s: %L" msgstr "%s : %L" #: plugin.py:623 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Aucune factoid n'a été demandée dans ma base de données." #: plugin.py:627 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids with the given author. Note that if an\n" " author has an integer name, you'll have to use that author's id to use\n" " this function (so don't use integer usernames!). is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Liste les clefs de l'auteur donné. Notez que si l'auteur a un nom qui est un nombre entier, vous devrez donner l'ID de l'auteur pour utiliser cette fonction (donc, n'utilisez pas de nombres entiers comme noms d'utilisateur !) n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:640 msgid "No factoids by %q found." msgstr "Aucune factoid par %q ne peut être trouvée." #: plugin.py:643 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche d'auteur pour %q (%i trouvé(s)) : %L" #: plugin.py:650 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose key contains the provided text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Liste les clefs des factoids dont la clef contient le texte fourni. n'est nécessaire que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même." #: plugin.py:658 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Aucune factoid correspondant à %q trouvée." #: plugin.py:665 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche de clef pour %q (%i trouvée(s)) : %L" #: plugin.py:672 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose value contains the provided text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Liste les clefs dont la valeur contient le texte recherché. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:680 msgid "No values matching %q found." msgstr "Aucune valeur correspondant à %q trouvée." #: plugin.py:683 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche de valeurs pour %q (%i trouvée(s)) : %L" #: plugin.py:690 msgid "" "[] \n" "\n" " Deletes the factoid with the given key. is only necessary\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Supprime la factoid avec la clef donnée. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:703 msgid "" "[]\n" "\n" " Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Affiche une factoid aléatoire (avec sa clef) de la base de données. n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:711 msgid "No factoids in the database." msgstr "Aucune factoid dans la base de données."