msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 11:48+CET\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" "Language-Team: Supybot-fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" #: __init__.py:30 msgid "" "\n" "Filters bad words on outgoing messages from the bot, so the bot can't be made\n" "to say bad words.\n" msgstr "" "\n" "Suodattaa botin ulostulevista viesteistä pahat sanat, jotta bottia ei saada\n" "sanomaan pahoja sanoja.\n" #: config.py:40 msgid "Would you like to add some bad words?" msgstr "Haluaisitko lisätä joitakin pahoja sanoja?" #: config.py:41 msgid "What words? (separate individual words by spaces)" msgstr "Mitkä sanoja? (Eristä erilliset sanat käyttämällä välilyöntiä." #: config.py:53 msgid "" "Determines what words are\n" " considered to be 'bad' so the bot won't say them." msgstr "" "Määrittää mitkä sanat ovat\n" "'pahoja', jottei botti sano niitä." #: config.py:56 msgid "" "Determines whether the bot will require bad\n" " words to be independent words, or whether it will censor them within other\n" " words. For instance, if 'darn' is a bad word, then if this is true, 'darn'\n" " will be censored, but 'darnit' will not. You probably want this to be\n" " false. After changing this setting, the BadWords regexp needs to be\n" " regenerated by adding/removing a word to the list, or reloading the\n" " plugin." msgstr "" "Määrittää vaatiiko botti pahojen sanojen\n" "olevan toisistaan riippumattomia sanoja, vai sensuroiko se ne toisten sanojen\n" "sisältä. Esimerkiksi,jos 'pah' on paha sana, ja jos tämä on asetettu true asentoon, 'pah'\n" "sensuroidaan, mutta 'pahus' ei sensuroida. Sinä luultavasti tahdot pitää tämän\n" "false asennossa. Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen, BadWords regexp täytyy\n" "luoda uudelleen lisäämällä/poistamalla sana listalta, tai uudelleenlataamalla \n" "lisäosa." #: config.py:73 msgid "" "Determines what characters will replace bad words; a\n" " chunk of these characters matching the size of the replaced bad word will\n" " be used to replace the bad words you've configured." msgstr "" "Määrittä mitkä merkit korvaavat pahat sanat; \n" "osa näistä merkeistä, jotka sopivat pahasanan kokoon\n" "käytetään määrittämiesi pahojen sanojen korvaamisessa." #: config.py:81 msgid "" "Determines the manner in which\n" " bad words will be replaced. 'nastyCharacters' (the default) will replace a\n" " bad word with the same number of 'nasty characters' (like those used in\n" " comic books; configurable by supybot.plugins.BadWords.nastyChars).\n" " 'simple' will replace a bad word with a simple strings (regardless of the\n" " length of the bad word); this string is configurable via\n" " supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement." msgstr "" "Määrittää millä tavalla\n" "pahat sanat korvataan. 'nastyCharacters' (oletus) korvaa\n" "pahan sanan samalla määrällä 'häijyjä merkkejä' (kuten ne jotka ovat\n" "sarjakuvissa; muokattavissa supybot.plugins.BadWords.nastyChars asetuksella).\n" "'simple' korvaa pahan sanan yksinkertaisella merkkijonolla (riippumatta\n" "pahan sanan koosta); tämä merkkijono on muokattavissa\n" "asetuksella supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement." #: config.py:89 msgid "" "Determines what word will replace bad\n" " words if the replacement method is 'simple'." msgstr "" "Määrittää mikä sana korvaa pahat\n" "sanat jos korvausmenetelmä on 'simple'." #: config.py:92 msgid "" "Determines whether the bot will strip\n" " formatting characters from messages before it checks them for bad words.\n" " If this is False, it will be relatively trivial to circumvent this plugin's\n" " filtering. If it's True, however, it will interact poorly with other\n" " plugins that do coloring or bolding of text." msgstr "" "Määrittää riisuuko botti\n" " muotoilun merkeistä ennen kuin se tarkistaa ne pahojen sanojen varalta.\n" " Jos tämä on 'False', on hyvin pinnallista kiertää tämän lisäosan\n" " suodatusta. Jos se kuitenkin on 'True', se on huonosti vuorovaikutuksessa\n" "tekstin värittämistä tai korostamista tekevien lisäosien kanssa." #: config.py:99 msgid "" "Determines whether the bot will kick people with\n" " a warning when they use bad words." msgstr "" "Määrittää potkiiko botti ihmiset\n" "varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja." #: config.py:102 msgid "" "You have been kicked for using a word\n" " prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n" " language in the future." msgstr "" "Sinut on potkittu kielletyn sanan\n" "käytöstä tämän botin läsnäollessa. Ole hyvä ja käytä asianmukaisempaa\n" " kieltä tulevaisuudessa." #: config.py:104 msgid "" "Determines the kick message used by the\n" " bot when kicking users for saying bad words." msgstr "" "Määrittää potkimisviestin, jota\n" "botti käyttää, kun potkii käyttäjiä pahojen sanojen käyttämistä." #: plugin.py:46 msgid "" "Maintains a list of words that the bot is not allowed to say.\n" " Can also be used to kick people that say these words, if the bot\n" " has op." msgstr "" "Säilyttää listaa sanoista, joita botin ei ole sallittua sanoa.\n" "Voidaan myös käyttää potkimaan ihmisiä, jotka sanovat näitä sanoja, jos botilla\n" "on kanavaoperaattori." #: plugin.py:113 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns the list of words being censored.\n" " " msgstr "" "ei ota parametrejä\n" "\n" "Palauttaa listan sanoista, joita sensuroidaan.\n" " " #: plugin.py:123 msgid "I'm not currently censoring any bad words." msgstr "Tällä hetkellä ei sensuroida yhtään pahoja sanoja." #: plugin.py:128 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Adds all s to the list of words being censored.\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" "Lisää kaikki (t) sensuroidaan.\n" " " #: plugin.py:140 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Removes s from the list of words being censored.\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" "Poistaa (t) sensuroitujen sanojen listalta.\n" " "