msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: plugin.py:42 msgid "" "Provides some commands for formatting text, such as making text bold or\n" " capitalized." msgstr "" #: plugin.py:46 msgid "" "\n" "\n" " Returns bolded.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, en gras" #: plugin.py:55 msgid "" "\n" "\n" " Returns in reverse-video.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, inversé" #: plugin.py:64 msgid "" "\n" "\n" " Returns underlined.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, souligné" #: plugin.py:73 msgid "" " [] \n" "\n" " Returns with foreground color and background " "color\n" " (if given)\n" " " msgstr "" " [] \n" "\n" "Retourne le avec les couleurs de et de l' (si donné)." #: plugin.py:83 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Joins all the arguments together with .\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" "Joint tous les arguments en utilisant le ." #: plugin.py:92 msgid "" " \n" "\n" " Replaces with in\n" " . The first and second arguments must necessarily be the " "same\n" " length.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Remplacer des caractères par d'autres. Le premier et le second argument " "doivent obligatoirement être de la même taille." #: plugin.py:99 msgid "" " must be the same length as ." msgstr "" " doit être de la même taille que " #: plugin.py:106 msgid "" " \n" "\n" " Replaces all non-overlapping occurrences of \n" " with in .\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Replace toutes les occurences de (à condition " "qu'elles n'entrent pas en conflit) par les " "dans le ." #: plugin.py:115 msgid "" "\n" "\n" " Returns uppercased.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, en majuscules" #: plugin.py:124 msgid "" "\n" "\n" " Returns lowercased.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, en minuscules" #: plugin.py:133 msgid "" "\n" "\n" " Returns capitalized.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, capitalisé" #: plugin.py:142 msgid "" "\n" "\n" " Returns titlecased.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, mis en majuscules de titre." #: plugin.py:151 msgid "" "\n" "\n" " Returns surrounded by double quotes.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le texte, entouré de guillemets doubles." #: plugin.py:160 msgid "" " \n" "\n" " Concatenates two strings. Do keep in mind that this is *not* the " "same\n" " thing as join \"\", since if contains spaces, they won't " "be\n" " removed by concat.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Concatène les deux chaînes. Notez que ce n'est pas la même chose que de les " "joindre avec \"\", car, si contient des espaces, ils ne seront " "pas supprimés par la concaténation." #: plugin.py:171 msgid "" " \n" "\n" " Cuts down to by chopping off the rightmost characters " "in\n" " excess of . If is a negative number, it chops that " "many\n" " characters off the end of .\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Coup le en morceaux de , en découpant les caractères " "dépassant la . Si la est un nombre négatif, il coupe en " "comptant à partir de la fin du texte." #: plugin.py:182 msgid "" " \n" "\n" " Returns the th space-separated field of . I.e., if " "text\n" " is \"foo bar baz\" and is 2, \"bar\" is returned.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" "Retourne le -ième élément (séparé par des espaces) du . C'est " "à dire que si le texte est \"foo bar baz\" et que est 2, \"bar\" " "sera retourné." #: plugin.py:195 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Expands a Python-style format string using the remaining args. Just " "be\n" " sure always to use %s, not %d or %f or whatever, because all the " "args\n" " are strings.\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" "Étant une chaine de formattage dans le style de Python avec les arguments " "restants.Assurez-vous seulement de toujours utiliser %s, et pas %d, %f, ou " "quoi que ce soit d’autre, puisque tous les arguments sont des chaines de " "caractères." #: plugin.py:209 msgid "Not enough arguments for the format string." msgstr "Pas assez d'arguments pour formatter la chaîne." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Strips bold, underline, and colors from ." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Retire le le gras, le soulignement, et les couleurs du ."