msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-02 19:04+CET\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: config.py:46 msgid "" "Determines whether\n" " or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns " "only\n" " one factoid key." msgstr "" "Détermine si la valeur de la factoid sera affichée lorsqu'une recherche de " "clef ne retournera qu'une seule clef." #: config.py:50 msgid "" "Determines how many items are shown\n" " when the 'most' command is called." msgstr "" "Détermine combien d'éléments sont affichés lorsque la commande 'most' est " "appelée." #: plugin.py:288 msgid "" "Add the help for \"help MoobotFactoids\" here (assuming you don't implement " "a MoobotFactoids\n" " command). This should describe *how* to use this plugin." msgstr "" #: plugin.py:345 msgid "%s is %s" msgstr "%s est %s" #: plugin.py:364 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "La factoid %q est verrouillée" #: plugin.py:371 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoid %q non trouvée." #: plugin.py:381 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Il manque un 'is' ou un '_is_'" #: plugin.py:397 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "La factoid %q existe déjà." #: plugin.py:431 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, ou %s" #: plugin.py:452 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the literal factoid for the given factoid key. No parsing " "of\n" " the factoid value is done as it is with normal retrieval. " "\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Retourne la factoid littérale pour la clef donnée. Aucun parsage n'est " "effecté sur la valeur de la factoid. n'est nécesaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:465 msgid "" "[] \n" "\n" " Returns the various bits of info on the factoid for the given key.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Retourne différentes informations sur la factoid ayant la clef donnée. " " n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-" "même." #: plugin.py:476 plugin.py:516 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Cette factoid n'existe pas : %q" #: plugin.py:485 msgid "Created by %s on %s." msgstr "Créé par %s le %s" #: plugin.py:491 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr "Dernière modification par %s le %s" #: plugin.py:499 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr "Dernière requete par %s le %s ; a demandé %n." #: plugin.py:506 msgid " Locked by %s on %s." msgstr "Verrouillé par %s le %s" #: plugin.py:521 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "La factoid %q est déjà bloquée." #: plugin.py:524 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "La factoid %q n'est pas bloquée." #: plugin.py:534 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "" "Impossible de %s la factoid de quelqu'un d'autre à moins d'être un admin." #: plugin.py:546 msgid "" "[] \n" "\n" " Locks the factoid with the given factoid key. Requires that the " "user\n" " be registered and have created the factoid originally. " "is\n" " only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Verrouille la factoid ayant la clef donnée. Requiert que l'utilisateur soit " "enregistré et ait créé la factoid. n'est nécesaire que si le message " "n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:557 msgid "" "[] \n" "\n" " Unlocks the factoid with the given factoid key. Requires that the\n" " user be registered and have locked the factoid. is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Verrouille la factoid ayant la clef donnée. Requiert que l'utilisateur soit " "enregistré et ait verrouillé la factoid. n'est nécesaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:568 msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" " Lists the most {popular|authored|recent} factoids. \"popular\" " "lists the\n" " most frequently requested factoids. \"authored\" lists the author " "with\n" " the most factoids. \"recent\" lists the most recently created " "factoids.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" "Liste les factoids selon un classement. \"popular\" correspond aux plus " "affichées ; \"authored\" liste les auteurs qui envoient le plus de factoids " "\"recent\" liste les factoids les plus récentes. n'est nécesaire que " "si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:590 msgid "author" msgstr "auteur" #: plugin.py:592 msgid "authors" msgstr "auteurs" #: plugin.py:593 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "%s ayant posté le plus de factoids : %L" #: plugin.py:595 plugin.py:607 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Il n'y a pas de factoid dans ma base de données." #: plugin.py:602 msgid "latest factoid" msgstr "dernière factoid" #: plugin.py:604 msgid "latest factoids" msgstr "dernières factoids" #: plugin.py:605 msgid "%i %s: %L" msgstr "%i %s : %L" #: plugin.py:614 msgid "requested factoid" msgstr "factoid la plus demandée" #: plugin.py:616 msgid "requested factoids" msgstr "factoids les plus demandées" #: plugin.py:617 msgid "Top %i %s: %L" msgstr "Top des %i %s : %L" #: plugin.py:619 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Aucune factoid n'a été demandée dans ma base de données." #: plugin.py:623 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids with the given author. Note that if " "an\n" " author has an integer name, you'll have to use that author's id to " "use\n" " this function (so don't use integer usernames!). is only\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Liste les clefs de l'auteur donné. Notez que si l'auteur a un nom qui est un " "nombre entier, vous devrez donner l'ID de l'auteur pour utiliser cette " "fonction (donc, n'utilisez pas de nombres entiers comme noms " "d'utilisateur !) n'est nécesaire que si le message n'est pas " "envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:636 msgid "No factoids by %q found." msgstr "Aucune factoid par %q ne peut être trouvée." #: plugin.py:639 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche d'auteur pour %q (%i trouvé(s)) : %L" #: plugin.py:646 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose key contains the provided " "text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Liste les clefs des factoids dont la clef contient le texte fourni. " "n'est nécessaire que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même." #: plugin.py:654 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Aucune factoid correspondant à %q trouvée." #: plugin.py:661 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche de clef pour %q (%i trouvée(s)) : %L" #: plugin.py:668 msgid "" "[] \n" "\n" " Lists the keys of the factoids whose value contains the provided " "text.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Liste les clefs dont la valeur contient le texte recherché. n'est " "nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:676 msgid "No values matching %q found." msgstr "Aucune valeur correspondant à %q trouvée." #: plugin.py:679 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche de valeurs pour %q (%i trouvée(s)) : %L" #: plugin.py:686 msgid "" "[] \n" "\n" " Deletes the factoid with the given key. is only " "necessary\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] \n" "\n" "Supprime la factoid avec la clef donnée. n'est nécesaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:699 msgid "" "[]\n" "\n" " Displays a random factoid (along with its key) from the database.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" " " msgstr "" "[]\n" "\n" "Affiche une factoid aléatoire (avec sa clef) de la base de données. " "n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." #: plugin.py:707 msgid "No factoids in the database." msgstr "Aucune factoid dans la base de données."