msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Français\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" #: plugin.py:42 msgid "" "This plugin exists to help users manage their plugins. Use 'plugin\n" " list' to list the loaded plugins; use 'plugin help' to get the description\n" " of a plugin; use the 'plugin' command itself to determine what plugin a\n" " command exists in." msgstr "Ce plugin existe pour aider les utilisateurs à gérer leurs plugins. Utilisez 'list' pour liser les plugins chargés ; utilisez 'help' pour avoir de l'aide quant à d'autres plugins ; utilisez la commande 'plugin' elle-même pour déterminer dans quel plugin une commande existe." #: plugin.py:48 msgid "" "\n" "\n" " Returns a useful description of how to use , if the plugin has\n" " one.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne une description utile de comment utiliser le , si le plugin en a une." #: plugin.py:57 msgid "That plugin is loaded, but has no plugin help." msgstr "Ce plugin est chargé mais n'a pas d'aide." #: plugin.py:62 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" " Returns a list of the currently loaded plugins.\n" " " msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne une liste des plugins actuellement chargés." #: plugin.py:73 msgid "" "\n" "\n" " Returns the name of the plugin that would be used to call .\n" " \n" " If it is not uniquely determined, returns list of all plugins that\n" " contain .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne le nom du plugin qui serait utilisé pour appeller la . Si il ne peut être déterminé (c'est à dire s'il y a un conflit, sans plugin par défaut), la liste de tous les plugins contenant cette commande sera renvoyée." #: plugin.py:91 msgid "plugins" msgstr "plugins" #: plugin.py:93 msgid "plugin" msgstr "plugin" #: plugin.py:94 msgid "The %q command is available in the %L %s." msgstr "La commande %q est disponibles dans le(s) plugin(s) %L%v." #: plugin.py:97 msgid "There is no command %q." msgstr "Il n'y a pas de commande %q." #: plugin.py:113 msgid "" "\n" "\n" " Returns the names of all plugins that contain .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne les noms de tous les plugins contenant la ." #: plugin.py:135 msgid "" "\n" "\n" " Returns the author of . This is the person you should talk to\n" " if you have ideas, suggestions, or other comments about a given plugin.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Retourne l'auteur du . C'est la personne à qui vous devriez parler si vous avez des idées, suggestions, ou d'autres commentaires à propos d'un plugin donné." #: plugin.py:141 msgid "That plugin does not seem to be loaded." msgstr "Ce plugin ne semble pas être chargé." #: plugin.py:147 msgid "That plugin doesn't have an author that claims it." msgstr "Ce plugin n'a pas d'auteur." #: plugin.py:152 msgid "" " []\n" "\n" " Replies with a list of people who made contributions to a given plugin.\n" " If is specified, that person's specific contributions will\n" " be listed. Note: The is the part inside of the parentheses\n" " in the people listing.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" "Renvoie une liste des personnes ayant contribué à un plugin donné. Si le est spécifié, les contributions de cette personne seront lisées. Note : est la partie entre parenthèses lors du listing des personnes." #: plugin.py:160 msgid "" "\n" " Take an Authors object, and return only the name and nick values\n" " in the format 'First Last (nick)'.\n" " " msgstr "" #: plugin.py:166 msgid "" "\n" " Take a list of long names and turn it into :\n" " shortname[, shortname and shortname].\n" " " msgstr "" #: plugin.py:173 msgid "" "\n" " Sort the list of 'long names' based on the number of contributions\n" " associated with each.\n" " " msgstr "" #: plugin.py:183 msgid "" "\n" " Build the list of author + contributors (if any) for the requested\n" " plugin.\n" " " msgstr "" #: plugin.py:187 msgid "The %s plugin" msgstr "Le plugin s" #: plugin.py:188 msgid "has not been claimed by an author" msgstr "n'a aucun auteur" #: plugin.py:189 msgid "and" msgstr "et" #: plugin.py:190 msgid "has no contributors listed." msgstr "n'a pas de contributeur listé." #: plugin.py:195 msgid "was written by %s" msgstr "a été écrit par %s" #: plugin.py:206 msgid "%s %h contributed to it." msgstr "%s y %h contribué." #: plugin.py:211 msgid "has no additional contributors listed." msgstr "n'a pas d'autre contributeur listé." #: plugin.py:213 msgid "but" msgstr "mais" #: plugin.py:216 msgid "" "\n" " Build the list of contributions (if any) for the requested person\n" " for the requested plugin\n" " " msgstr "" #: plugin.py:230 msgid "The nick specified (%s) is not a registered contributor." msgstr "Le nick spécifié(%s) n'est pas un contributeur enregistré." #: plugin.py:236 msgid "The %s plugin does not have '%s' listed as a contributor." msgstr "Le plugin %s n'a pas '%s' listé comme contributeur." #: plugin.py:244 msgid "command" msgstr "commande" #: plugin.py:247 msgid "the %L %s" msgstr "La/les commande(s) %L%v" #: plugin.py:249 msgid "the %L" msgstr "La/les %L" #: plugin.py:252 msgid "%s wrote the %s plugin and also contributed %L." msgstr "%s a écrit le plugin %s et a aussi contribué à %L" #: plugin.py:255 msgid "%s contributed %L to the %s plugin." msgstr "%s a contribué à %L et au plugin %s" #: plugin.py:258 msgid "%s wrote the %s plugin" msgstr "%s a écrit le plugin %s" #: plugin.py:261 msgid "%s has no listed contributions for the %s plugin." msgstr "%s n'a pas de contribution listée pour le plugin %s."