msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot ChannelStats\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: config.py:60 msgid "" "Determines whether the bot will keep channel\n" " statistics on itself, possibly skewing the channel stats (especially in\n" " cases where the bot is relaying between channels on a network)." msgstr "" "Määrittää pitääkö botti kanava\n" "tilastot itsellään, mahdollisesti vinouttaen kanava tilastot (etenkin\n" "tilanteissa, joissa botti on välittämässä kanavien välillä verkossa)." #: config.py:64 msgid "" "Determines what\n" " words (i.e., pieces of text with no spaces in them) are considered\n" " 'smileys' for the purposes of stats-keeping." msgstr "" "Määrittää mitkä\n" "sanat (esim. tekstin paloja ilman välilyöntiä niiden välissä ) lasketaan\n" " 'hymiöiksi' tilastojen pitämisen takia." #: config.py:68 #, fuzzy msgid "" "Determines what words\n" " (i.e., pieces of text with no spaces in them) are considered 'frowns' " "for\n" " the purposes of stats-keeping." msgstr "" "Määrittää mitkä sanat\n" " (esim. paloja tekstiä ilman välilyöntiä välissä ) lasketaan 'surioiksi'\n" "tilastojen pitämistä varten." #: plugin.py:246 msgid "" "[<channel>] [<name>]\n" "\n" " Returns the statistics for <name> on <channel>. <channel> is only\n" " necessary if the message isn't sent on the channel itself. If " "<name>\n" " isn't given, it defaults to the user sending the command.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] [<nimi>]\n" "\n" " <nimi> <kanavalla>. <kanava> on vaadittu\n" "jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsessään. Jos <nimi>\n" " ei ole annettu, se on oletuksena viestin lähettänyt henkilö.\n" " " #: plugin.py:262 msgid "I couldn't find you in my user database." msgstr "Minä en voi löytää sinua käyttäjä tietokannastani." #: plugin.py:275 #, fuzzy msgid "" "%s has sent %n; a total of %n, %n, %n, and %n; %s of those messages %s. %s " "has joined %n, parted %n, quit %n, kicked someone %n, been kicked %n, " "changed the topic %n, and changed the mode %n." msgstr "" "%s on lähettänyt %n; yhteensä %n, %n, %n, ja %n; %s noista viesteistä %s. %s " "on liittynyt %n, poistunut kanavalta %n, sulkenut %n, potkinut jonkun %n, " "ollut potkittu %n, vaihtanut aihetta %n, vaihtanut tilaa %n." #: plugin.py:282 msgid "character" msgstr "merkki" #: plugin.py:283 plugin.py:377 msgid "word" msgstr "sana" #: plugin.py:284 plugin.py:378 msgid "smiley" msgstr "hymiö" #: plugin.py:285 plugin.py:379 msgid "frown" msgstr "surio" #: plugin.py:287 plugin.py:380 msgid "was an ACTION" msgstr "oli TOIMINTO" #: plugin.py:288 plugin.py:381 msgid "were ACTIONs" msgstr "olivat TOIMINTOja" #: plugin.py:290 plugin.py:291 plugin.py:292 plugin.py:293 plugin.py:294 #: plugin.py:295 plugin.py:296 msgid "time" msgstr "aika" #: plugin.py:299 msgid "I have no stats for that %s in %s." msgstr "Minulla ei ole tilastoja %s:stä %s:ään." #: plugin.py:308 msgid "" "[<channel>] <stat expression>\n" "\n" " Returns the ranking of users according to the given stat " "expression.\n" " Valid variables in the stat expression include 'msgs', 'chars',\n" " 'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n" " 'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Any simple mathematical\n" " expression involving those variables is permitted.\n" " " msgstr "" "[<kanava>] <tilasto lauseke>\n" "\n" "Palauttaa käyttäjien arvoasteikon perustuen annettuun tilasto " "lausekkeeseen.\n" "kelvolliset tilasto lausekkeet sisältävät 'msgs', 'chars',\n" "'words', 'smileys', 'frowns', 'actions', 'joins', 'parts', 'quits',\n" "'kicks', 'kicked', 'topics', and 'modes'. Mikä tahansa yksinkertainen " "matemaattinen\n" " lauseke sisältäen nämä arvot on sallittu.\n" " " #: plugin.py:322 msgid "" "There's really no reason why you should have underscores or brackets in your " "mathematical expression. Please remove them." msgstr "" "Ei ole mitään syytä miksi haluaisit alaviivoja tai sulkuja matemaattisessa " "lausekkeessa. Ole hyvä ja poista ne." #: plugin.py:326 #, fuzzy msgid "You can't use lambda in this command." msgstr "Et voi käyttää lambdaa tässä komennossa." #: plugin.py:340 msgid "stat variable" msgstr "aloita muuttuja" #: plugin.py:356 msgid "" "[<channel>]\n" "\n" " Returns the statistics for <channel>. <channel> is only necessary " "if\n" " the message isn't sent on the channel itself.\n" " " msgstr "" "[<kanava>]\n" "\n" "Palauttaa tilastot <kanavalle>. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei " "lähetetä\n" "kanavalla itsessään.\n" " " #: plugin.py:362 msgid "I am not in %s." msgstr "En ole kanavalla %s." #: plugin.py:364 msgid "You must be in %s to use this command." msgstr "Sinun on oltava kanavalla %s käyttääksesi tätä komentoa." #: plugin.py:371 #, fuzzy msgid "" "On %s there %h been %i messages, containing %i characters, %n, %n, and %n; " "%i of those messages %s. There have been %n, %n, %n, %n, %n, and %n. There " "%b currently %n and the channel has peaked at %n." msgstr "" "%s:ssä %h on ollut %i viestiä, sisältäen %i merkkiä, %n, %n, ja %n; %i " "noista viesteistä %s. On ollut %n, %n, %n, %n, %n, ja %n. %b tällä " "hetkellä %n kanavalla on huipulla %n." #: plugin.py:382 msgid "join" msgstr "liity" #: plugin.py:383 msgid "part" msgstr "poistu" #: plugin.py:384 msgid "quit" msgstr "poistu" #: plugin.py:385 msgid "kick" msgstr "potki" #: plugin.py:386 msgid "mode" msgstr "tila" #: plugin.py:386 plugin.py:387 msgid "change" msgstr "vaihdos" #: plugin.py:387 msgid "topic" msgstr "aihe" #: plugin.py:389 plugin.py:390 msgid "user" msgstr "käyttäjä" #: plugin.py:393 msgid "I've never been on %s." msgstr "En ole ikinä ollut %s:llä."