# Format plugin in Limnoria. # Copyright (C) 2011 Limnoria # Mikaela Suomalainen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Format plugin for Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:40+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: plugin.py:42 msgid "" "Provides some commands for formatting text, such as making text bold or\n" " capitalized." msgstr "" "Tarjoaa komentoja tekstin muotoiluun, vaikkapa tekstin korostamiseen tai\n" " kirjainkoon muuttamiseen." #: plugin.py:46 msgid "" "\n" "\n" " Returns bolded.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palautttaa korostettuna.\n" " " #: plugin.py:55 msgid "" "\n" "\n" " Returns in reverse-video.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa käänteis-videona..\n" " " #: plugin.py:64 msgid "" "\n" "\n" " Returns underlined.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa alleviivattuna.\n" " " #: plugin.py:73 msgid "" " [] \n" "\n" " Returns with foreground color and background " "color\n" " (if given)\n" " " msgstr "" " [] \n" "\n" " Palauttaa etuala värillä ja tausta värillä\n" " (jos annettu)\n" " " #: plugin.py:83 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Joins all the arguments together with .\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" " Yhdistää kaikki parametrit yhteen .\n" " " #: plugin.py:92 msgid "" " \n" "\n" " Replaces with in\n" " . The first and second arguments must necessarily be the " "same\n" " length.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Korvaa \n" " . Ensinmäisen ja viimeisen parametrin täytyy olla " "täsmälleen saman\n" " pituisia.\n" " " #: plugin.py:99 msgid "" " must be the same length as ." msgstr "" " täytyy olla saman pituisia, kuin ." #: plugin.py:106 msgid "" " \n" "\n" " Replaces all non-overlapping occurrences of \n" " with in .\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Korvaa kaikki ei-ylilyövät sattumat \n" " .\n" " " #: plugin.py:115 msgid "" "\n" "\n" " Returns uppercased.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa isoilla kirjaimilla.\n" " " #: plugin.py:124 msgid "" "\n" "\n" " Returns lowercased.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa pienillä kirjaimilla.\n" " " #: plugin.py:133 msgid "" "\n" "\n" " Returns capitalized.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa aktivoituna.\n" " " #: plugin.py:142 msgid "" "\n" "\n" " Returns titlecased.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa otsikoituna.\n" " " #: plugin.py:151 msgid "" "\n" "\n" " Returns surrounded by double quotes.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Palauttaa tekstin kahden lainausmerkin sisällä.\n" " " #: plugin.py:160 msgid "" " \n" "\n" " Concatenates two strings. Do keep in mind that this is *not* the " "same\n" " thing as join \"\", since if contains spaces, they won't " "be\n" " removed by concat.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Liittää merkkiketjut yhteen. Pidä mielessä että tämä *ei* ole sama\n" " asia kuin liitä \"\", koska jos sisältää " "välilyöntejä, ne eivät tule\n" " liitoksen poistamiksi.\n" " " #: plugin.py:171 msgid "" " \n" "\n" " Cuts down to by chopping off the rightmost characters " "in\n" " excess of . If is a negative number, it chops that " "many\n" " characters off the end of .\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Leikkaa katkaisemalla oikeimmat\n" " pääsyt. Jos on negatiivinen numero, se leikkaa niin " "monta\n" " merkkiä lopusta.\n" " " #: plugin.py:182 msgid "" " \n" "\n" " Returns the th space-separated field of . I.e., if " "text\n" " is \"foo bar baz\" and is 2, \"bar\" is returned.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Palauttaa :nen välilyönnillä erotetut osan . " "Esim. jos teksti\n" " on \"foo bar baz\" ja on 2, palauttaa \"bar\" :in.\".\n" " " #: plugin.py:195 msgid "" " [ ...]\n" "\n" " Expands a Python-style format string using the remaining args. Just " "be\n" " sure always to use %s, not %d or %f or whatever, because all the " "args\n" " are strings.\n" " " msgstr "" " [ ...]\n" "\n" " Laajentaa Python-tyylistä merkkiketjua käyttämällä jäljellä olevia " "parametrejä. Ole varma, että käytät\n" " aina vain %s:ää, etkä %d:tä tai %f:ää tai mitä tahansa, koska kaikki " "parametrit ovat\n" " merkkiketjuja.\n" " " #: plugin.py:209 msgid "Not enough arguments for the format string." msgstr "Ei tarpeeksi parametrejä formaatti merkkiketjulle." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Strips bold, underline, and colors from ." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Riisuu korostuksen, alleviivauksen ja värit."