# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:47+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Poedit-Language: de\n" #: config.py:51 msgid "" "Determines whether the bot will output the\n" " HTML title of URLs it sees in the channel." msgstr "" "Legt fest ob der Bot den HTML Titel, von URLs die er im Channel sieht, " "ausgibt." #: config.py:54 msgid "" "Determines whether the bot will notfiy the user\n" " about network exceptions like hostnotfound, timeout ...." msgstr "" #: config.py:57 msgid "" "Determines whether domain names should be\n" " displayed by the title snarfer." msgstr "" #: config.py:60 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the title snarfer will\n" " query all URLs in a message, or only the first one." msgstr "" "Legt fest ob der Bot den HTML Titel, von URLs die er im Channel sieht, " "ausgibt." #: config.py:63 msgid "" "Determines whether the domain name displayed\n" " by the snarfer will be the original one (posted on IRC) or the target " "one\n" " (got after following redirects, if any)." msgstr "" #: config.py:67 msgid "" "Determines the string used at before\n" " a web page's title." msgstr "" #: config.py:67 msgid "Title:" msgstr "" #: config.py:70 #, fuzzy msgid "" "Determines what URLs matching the given regexp\n" " will not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that " "you'd\n" " like to exclude from being snarfed." msgstr "" "Legt fest welche URLs im Kanal gefangen werden und in der Datenbank " "gespeichert werden; URLs die auf den regulären Ausdruck zutreffen werden " "nicht gefangen. Gebe eine leere Zeichenkette an, falls du keine URLs hast " "die for dem gefangen werden ausgeschlossen werden." #: config.py:74 msgid "" "Determines whether the title snarfer checks\n" " if the author of a message is ignored." msgstr "" #: config.py:90 msgid "" "Determines the maximum number of\n" " bytes the bot will download via the 'fetch' command in this plugin." msgstr "" "Legt die maximal Anzahl an Bytes fest die der Bot über den 'fetch' Befehl " "herunterläd." #: plugin.py:99 msgid "" "Runs a command in a forked process with limited memory resources\n" " to prevent memory bomb caused by specially crafted http responses.\n" "\n" " On CPython versions with support for limiting the number of " "headers,\n" " this is the identity function" msgstr "" #: plugin.py:113 msgid "" "Runs a command in a forked process with limited memory resources\n" " to prevent memory bomb caused by specially crafted http responses." msgstr "" #: plugin.py:125 msgid "Page is too big or the server took too much time to answer the request." msgstr "" #: plugin.py:134 msgid "Display a nice error instead of \"An error has occurred\"." msgstr "" #: plugin.py:143 #, fuzzy msgid "Add the help for 'help Web' here." msgstr "Füge die Hilfe für \"help Web\" hier hinzu." #: plugin.py:171 msgid "Could not guess the page's encoding. (Try installing python-charade.)" msgstr "" #: plugin.py:192 msgid "That URL appears to have no HTML title." msgstr "Es scheint so als habe die URL keinen HTML Titel." #: plugin.py:195 msgid "That URL appears to have no HTML title within the first %S." msgstr "" "Es scheint so als habe die URL keinen HTML Titel innerhalb der ersten %S." #: plugin.py:237 #, fuzzy msgid " (at %s)" msgstr "Titel: %s (auf %s)" #: plugin.py:262 msgid "" "\n" "\n" " Returns the HTTP headers of . Only HTTP urls are valid, of\n" " course.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Gibt den HTTP Kopf von aus. Natürlich sind nur HTTP URLS zulässig." #: plugin.py:273 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: plugin.py:283 msgid "" "\n" "\n" " If the is redirected to another page, returns the URL of that\n" " page. This works even if there are multiple redirects.\n" " Only HTTP urls are valid.\n" " Useful to \"un-tinify\" URLs." msgstr "" #: plugin.py:299 msgid "" "\n" "\n" " Returns the DOCTYPE string of . Only HTTP urls are valid, of\n" " course.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Gibt die DOCTYPE Zeichenkette von aus. Natürlich sind nur HTTP URLS " "zulässig" #: plugin.py:315 msgid "That URL has no specified doctype." msgstr "Diese URL hat doctype nicht spezifiziert." #: plugin.py:321 msgid "" "\n" "\n" " Returns the Content-Length header of . Only HTTP urls are " "valid,\n" " of course.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Gibt Content-Length Kopf der aus. Natürlich sind nur HTTP URLs zulässig" #: plugin.py:336 plugin.py:341 msgid "%u is %S long." msgstr "%u ist %S lang." #: plugin.py:343 #, fuzzy msgid "The server didn't tell me how long %u is but it's longer than %S." msgstr "" "Der Server hat mir nicht gesagt wie lang %u ist, aber es ist länger als %S." #: plugin.py:353 msgid "" "[--no-filter] \n" "\n" " Returns the HTML ... of a URL.\n" " If --no-filter is given, the bot won't strip special chars (action,\n" " DCC, ...).\n" " " msgstr "" #: plugin.py:374 msgid "" "\n" "\n" " Returns the URL quoted form of the text.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Gibt die URL zitierte Form vom gegeben Text aus." #: plugin.py:382 msgid "" "\n" "\n" " Returns the text un-URL quoted.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Gibt den Text nicht URL zitiert aus." #: plugin.py:393 msgid "" "\n" "\n" " Returns the contents of , or as much as is configured in\n" " supybot.plugins.Web.fetch.maximum. If that configuration variable " "is\n" " set to 0, this command will be effectively disabled.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" "Gibt den Inhalt von aus. oder soviel wie in supybot.plugins.Web.fetch." "maximum konfiguriert wurde. Falls diese Konfigurationsvariable auf 0 gesetzt " "ist, wird der Befehl praktisch deaktiviert." #: plugin.py:405 msgid "" "This command is disabled (supybot.plugins.Web.fetch.maximum is set to 0)." msgstr "" "Dieser Befehl ist abgeschaltet (supybot.plugins.Web.fetch.maximum ist auf 0 " "gesetzt)." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns the HTML ... of a URL.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Gibt den HTML ... einer URL aus." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns Netcraft.com's determination of what operating system " #~ "and\n" #~ " webserver is running on the host given.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Gibt die Vermutung von Netcraft.com, über das Betriebssystem und " #~ "Webserver des gegeben Hosts, aus." #~ msgid "No results found for %s." #~ msgstr "Keine Ergebnisse für %s gefunden." #~ msgid "The format of page the was odd." #~ msgstr "Das Format der Seite ist komisch."